Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Госдепартамент США намерен завести микроблог на Twitter.com на русском языке


Philipp Konnov
18 Февраля, 2011

Как заявила госсекретарь США Хиллари Клинтон в ходе встречи со студентами Университета Вашингтона, в ближайшее время американское дипломатическое ведомство откроет микроблог на Twitter.com на русском языке.

Ранее на прошлой неделе Госдепартамент США открыл аналогичные проекты на арабском и фарси, которые добавились к списку уже существующих проектов на на испанском и французском языках. В планах ведомства - открытие микроблогов на китайском, русском и хинди.

Помимо этого, Клинтон заявила, что в текущем году США выделит 25 млн. долл. на поддержку интернет-активистов и блогеров в авторитарных странах, где права и свободы граждан ущемляются. Средства помогут им быть на шаг впереди от цензоров в техническом плане.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #политика #блог #twitter #социальная сеть

Популярные языки в переводах за февраль 2023 года 4029

Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2023 года. Языки соседей России набирают популярность.


16 жаргонных терминов Антарктиды 2847

Экстремальные условия и уникальный опыт жизни в Антарктиде создали необходимость появления новых терминов.


Британия предоставила убежище афганскому переводчику, которому угрожали талибы 2656

Афганскому переводчику, сотрудничавшему с британскими войсками, было предоставлено политубежище в Соединенном королевстве после того, как в его адрес поступили угрозы от талибов.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Олбанский езык" практически исчез из употребления 4581

Специалисты констатируют, что мода на "олбанский езык" - нарочитое искажение орфографии, употребление сниженной и даже порой ненормативной лексики в интернете - постепенно сходит на "нет". Таким образом, возмущавший лингвистов и борцов за чистоту и правильность языка на протяжении более пяти лет феномен практически вышел из употребления.


Twitter перевели на пять азиатских языков 3560

Популярный сервис микроблогов Twitter в очередной раз расширил число поддерживаемых языков. Теперь интерфейс сервиса доступен на пяти азиатских языках: упрощенном и традиционном китайском, тагальском, хинди и малайском - в дополнение к уже существующим.


Facebook тестирует функцию перевода комментариев 4561

В социальной сети Facebook, вероятно, появится новая функция - перевод комментариев.


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini" 7621

Краткий оксфордский словарь английского языка (Concise Oxford English Dictionary), которому в этом году исполняется 100 лет, выпустил 12-ое издание.


Переводчики предпочитают «ВКонтакте» и Facebook 3298

По результатам опроса, проведенного порталом SuperJob.ru, переводчики входят в число заядлых пользователей социальных сетей.


Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист 3253

По мнению профессора Университета Бангор (Bangor University) Дэвида Кристэла (David Crystal), социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык и предоставили возможность молодым людям пользоваться этим языком естественным образом.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые тексты и полиграфия: синергия перевода и редактирования", Общая тема

метки перевода: перевод, бизнес-системы, полиграфический.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Русские школы должны оставаться русскими


Twitter Eyes Translation Service And Closer Integration


Русскоязычный сегмент LiveJournal отмечает 10-летие


У Далай-ламы появились русскоязычные аккаунты в Фэйсбуке и Твиттере с переводами его обращений


В Германии назвали "антислово года - 2010"


У Twitter'а появится русское лицо


Блоггеры раскритиковали английскую версию сайта Российской академии наук


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий в области гидромеханики
Глоссарий в области гидромеханики



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru