Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Открытие в творчестве Пастернака

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

14 Октября, 2015
Преподаватель факультета гуманитарных наук нижегородского филиала Высшей школы экономики Леонид Большухин на конференции «Судьба романа "Доктор Живаго"» в Стэнфорде работу с доказательством того, что большое влияние на творчество Б.Л.Пастернака оказала философия Шопенгауэра.


Пастернак, Нижний Новгород, Шопенгауэр, музыкальный отрывок

По словам ученого, купленный антикваром альбом с текстом 17-летнего Б.Л.Пастернака принадлежал гимназическому товарищу поэта Георгию Курлову.
«Это достаточно редкий тип альбома - собрание автографов, посвящений, шутливых записей, глубокомысленных сентенций, адресованных молодому человеку. Одна из страниц заполнена семнадцатилетним Борисом Пастернаком в последний год его учебы в гимназии», - сообщил Леонид Большухин. «Понятно, что архив писателя большой, и он сохранился, но свидетельств раннего, гимназического периода Пастернака меньше всего».
Запись писателя датирована 30 сентября 1907 года и начинается нотной строкой, причем исследователи уже подтвердили, что этот небольшой музыкальный отрывок принадлежит Б.Л.Пастернаку.

«Здесь любопытно, и это как раз и есть мое итоговое наблюдение, что написанная философская максима не что иное, как переосмысленная мировоззренческая позиция Шопенгауэра», - пояснил Леонид Большухин. «Исследователи находят следы философии Шопенгауэра в ранних текстах Пастернака, но нет никаких свидетельств, что он читал труды этого немецкого философа. А строка в альбоме очень легко соотносится с работой "Мир как воля и представление", соответственно, можно сделать вывод, что в гимназические годы Пастернак с произведениями Шопенгауэра был знаком».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Пастернак #Нижний Новгород #Шопенгауэр #музыкальный отрывок

Китайские SPA в России: перевод каталога купелей и оборудования для СПА 2335

Китайские SPA-производители активно расширяют географию присутствия, и Россия стала одним из ключевых направлений. Этот шаг требует качественных переводов каталогов продукции и глубокой адаптации маркетинговых материалов. Мы недавно закончили один из таких проектов и сделали глоссарий по тематике. Как восточные практики wellness интегрируются в российский рынок?


В августе в Москве начнут проводить бесплатные литературные экскурсии 1637

В рамках проекта "Экскурсионная среда" в августе столичные библиотеки организуют более 50 бесплатных экскурсий, сообщает пресс-служба Библиотек центра Москвы.


Роман Толстого «Анна Каренина» вошел в тройку лучших мировых произведений 2153

Британское издание The Telegraph составило рейтинг величайших романов мировой литературы. Роман Льва Толстого «Анна Каренина» занял в нем третье место.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Книги Булгакова пользуются популярностью у иностранцев во время ЧМ-2018 1498

Продажи книг с произведениями Михаила Булгакова подскочили на треть с момента начала чемпионата мира по футболу-2018. Такие данные представила сеть книжных магазинов "Московский дом книги".


Дом-музей Бориса Пастернака открыл прием заявок на международный конкурс переводов 1838

Дом-музей Бориса Пастернака в Переделкине (Москва) совместно с Новосибирским государственным педагогическим университетом открыл прием заявок на международный конкурс переводов.


Конкурс для переводчиков «Пастернак и Западный мир». 1772

Дом-музей Б. Пастернака в Переделкине, отдел Государственного музея истории российской литературы имени В.И. Даля организуют международный конкурс перевода.


В Москве появятся плакаты русских писателей Пастернака и Островского 2173

К 870-летию Москвы столицу украсят праздничными плакатами с портретами русских писателей, поэтов, режиссеров и других выдающихся жителей города.


Венгрия организует бесплатную образовательную программу для учащихся Нижнего Новгорода 1658

Венгрия планирует открыть бесплатные образовательные курсы для студентов из Нижегородского государственного и Нижегородского лингвистического университетов. Данное решение было объявлено после встречи губернатора Нижегородской области Валерия Шанцева и посла Венгрии в Российской Федерации Яноша Балла.


Британские студенты создали анимационные фильмы по сюжетам классики русской литературы 2076

Британские студенты из Кингстонского университета создали серию анимационных фильмов по сюжетам классики русской литературы. Идея была предложена книжным издательством Penguin.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Online news videos: development milestones and research trends", Научный перевод

метки перевода: development, trend, research, video, online, videos.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




ЦРУ рассекретило около сотни документов, касающихся романа "Доктор Живаго"



Hélène Henry-Safier est devenue lauréate du Prix Russophonie 2013



Элен Анри-Сафье стала лауреатом премии "Русофония-2013"



Портрет российского переводчика глазами статистики



В Москве наградили победителей конкурса переводов русской литературы на иностранные языки "Читай Россию"



В Нижнем Новгороде открылся Институт Конфуция


В Нижнем Новгороде лингвисты обсудили проблемы и перспективы преподавания английского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Англо-грузинский словарь
Англо-грузинский словарь



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru