Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Три грани С.А. Есенина

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

14 Октября, 2015
В курганском драматическом театре прошел спектакль «Есенин. Отражение во времени», посвященный 120-летию С.А. Есенина.


Есенин, спектакль, драмтеатр, Курган

«Сергей Есенин - мой любимый поэт, поэтому впечатлений – масса», - поделилась учитель русского языка и литературы Татьяна Булыгина. «Артистам удалось через историю показать его характер. Конечно, двенадцатилетним школьникам сложно пока понять, как человек может быть противоречивым, раздваиваться. К тому же в младших классах творчество поэта не так глубоко изучают. Позже на уроках мы поговорим о спектакле, порассуждаем. А вообще, его надо смотреть взрослым, им тоже есть о чем поразмыслить».

«Сергей Есенин, с моей точки зрения, личность трагическая, в работе над его образом мне не хотелось никакой припудренности, розового глянца, а, наоборот, постараться, как можно объективнее взглянуть на его судьбу», - пояснила режиссер Любовь Савина. «Ему было сложно жить, он не мог встроиться в систему: постоянная внутренняя напряженность, борьба с самим собой.… Поэтому я пыталась показать три сущности поэта, представить его в трех ипостасях. Отсюда, три цвета, три разных Есенина. У каждого - своя Россия. И каждую он любит искренне, преданно. Если это удалось донести, значит, цель достигнута».

Разберемся во всем, что видели,
Что случилось, что сталось в стране,
И простим, где нас горько обидели
По чужой и по нашей вине.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Есенин #спектакль #драмтеатр #Курган

Лингвистическая помощь: Как правильно - абьюз или абъюз? 7963

Несмотря на то, что этого слова пока в словарях нет, ответ однозначный: его следует писать через твёрдый знак. Разберемся, почему!


Стало известно, каких поэтов любят россияне больше всего 1707

В преддверии Всемирного Дня поэзии, который ежегодно отмечается 21 марта, книжный сервис MyBook провел опрос среди своих пользователей и узнал, кого из российских и зарубежных поэтов они любят больше всего, насколько часто они читают поэзию, а также попросил назвать любимые стихотворения. В голосовании участвовали свыше двух тысяч человек.


Россияне чаще дочитывают до конца отечественные книги, чем иностранные 4288

Компания "ЛитРес" проанализировала, какие книги российские читатели дочитывают книги до конца, а какие бросают в самом начале. Оказалось, что отечественные книги привлекают их больше, чем иностранные.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Произведения русских писателей перевели на вьетнамский язык 2157

В Ханое состоялась презентация книг русских писателей в переводе на вьетнамский язык. Произведения были переведены в рамках совместного российско-вьетнамского проекта в области книгоиздательства и перевода.


В Москве на Триумфальной площади в День города откроется "Город поэтов" 1772

По случаю 870-летия Москвы на Триумфальной площади проведут двухдневное музыкально-литературное мероприятие. Его главная идея - взаимодействие разных видов искусства. Программа мероприятия содержит театрально-музыкальные постановки, поэтические чтения и литературные номера.


В Санкт-Петербурге установили телефонные будки для переговоров с русскими поэтами XX века 1971

В Санкт-Петербурге на Малой Садовой установили необычные телефонные будки. С их помощью любой желающий может сделать звонок поэту XX века.


На международном фестивале искусств в Эдинбурге Шекспир заговорил на русском 1863

Эдинбургский международный фестиваль искусств (The Edinburgh International Festival) проходит в эти дни в 69-ый раз в Британии. Одним из главных событий фестиваля является спектакль «Мера за меру», поставленный по пьесе Шекспира московским театром имени Пушкина.


Уход Есенина 2211

Нет в истории русской литературы события более загадочного и более обсуждаемого, чем смерть Сергея Есенина. Написаны сотни книг, уже известный сериал неоднократно прошёл по российским телеэкранам.


Мера за меру 2180

В Испании начался показ спектакля театра им. Пушкина «Мера за Меру» в качестве первой копродукцией театра и британской театральной компании Cheek by Jowl.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование веб-материалов для продвижения типографии", Общая тема

метки перевода: типография, редактирование.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




"Три сестры" на языке глухонемых




Премьера спектакля «На траве двора»




В Москве проходит международный симпозиум, посвященный Есенину




В московском метро начал курсировать поезд имени Сергея Есенина




В Азербайджане издали "Словарь языка Есенина"




Театр из Тегерана покажет в Омске спектакль на искусственном языке




Фанни Ардан покажет в России спектакль "Корабль "Ночь" на французском языке с субтитрами



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий по телекоммуникациям
Глоссарий по телекоммуникациям



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru