|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков |
|
|
 На сайте электронной Финно-угорской библиотеки открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков.
В разговорник вошли свыше тысячи часто употребляемых в повседневной жизни выражений и слов на семи языках финно-угорских народов. В список вошли венгерский, коми, карельский, мокшанский, марийский, удмуртский, эрзянский языки и традиционно используемый финно-уграми в качестве языка межнационального общения - русский язык. В ближайшее время в разговорнике появятся разделы на хантыйском, финском, коми-пермяцком, мансийском и английском языках. Список выражений планируется увеличить до двух тысяч за счет добавления страноведческих описаний, включения других языков, относящихся к уральской языковой семье.
Перейти по ссылке: http://fulib.ru/phrasebook/
Слово "Chips" - яркий пример различий в британском и американском вариантах английского языка. Чтобы не попасть впросак в ресторане, читайте эту заметку. |
Современная Венгрия – это своего рода анклав угорской культуры в окружении славянской и германской. По причине крайней сложности ареал распространения венгерского языка компактен, хотя на нем говорят не только венгры, но и словаки, словенцы, австрийцы и другие представители соседних народов, перебравшиеся в Венгрию.
|
27 ноября в Москве в впервые отпразднуют Всемирный день удмуртского языка, приуроченный к принятию Закона «О государственных и иных языках Удмуртской Республики». |
"Я задумал эту книгу не как научное исследование, а скорее как игру..." |
Недавние исследования в Школе музыки при Эдинбургском университете показали, что навыки запоминания венгерских слов повышаются, если процесс запоминания происходит при музыкальном сопровождении. |
Пособие издали в ДВД Павлодарской области. Так правоохранительные органы намерены повысить грамотность национального языка. |
Рады презентовать наш новый проект, созданный командой редакторов и переводчиков бюро переводов Фларус. |
Министр информатизации и связи Удмуртии Владимир Перешеин в рамках онлайн-конференции признал, что перевод сайтов республиканских министерств на удмуртский язык застопорился. |
Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева с 16 ноября 2012 г. проводит конференцию «Финно-угорские языки в современном мире: аспекты исследования и методика преподавания». |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток для пищевой промышленности (кондитерские изделия)", Упаковка и тара метки перевода: промышленность, пищевой, пищевая добавка, кондитерский, пищевая, этикеток.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 55% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|