Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

17 Февраля, 2011
На сайте электронной Финно-угорской библиотеки открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков.


В разговорник вошли свыше тысячи часто употребляемых в повседневной жизни выражений и слов на семи языках финно-угорских народов. В список вошли венгерский, коми, карельский, мокшанский, марийский, удмуртский, эрзянский языки и традиционно используемый финно-уграми в качестве языка межнационального общения - русский язык. В ближайшее время в разговорнике появятся разделы на хантыйском, финском, коми-пермяцком, мансийском и английском языках. Список выражений планируется увеличить до двух тысяч за счет добавления страноведческих описаний, включения других языков, относящихся к уральской языковой семье.

Перейти по ссылке: http://fulib.ru/phrasebook/

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #финский #венгерский #мокшанский #карельский #марийский #удмуртский #эрзянский #онлайн #разговорник #русский

Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 5779

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Мультиязычный разговорник в помощь туристам и путешественникам 3770

Рады презентовать наш новый проект, созданный командой редакторов и переводчиков бюро переводов Фларус.


Издательство "Эскöм" выпустило сборник сказок финно-угорских народов на двух языках 4510

Совсем скоро в Республике Коми появится двуязычная версия сборника сказок "Пера-богатырь". Из тысячного тиража в продажу поступят только 400 экземпляров. Он был подготовлен издательством "Эскöм" при поддержке Агентства по печати и массовым коммуникациям.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Карелии 2013 год станет годом карельского языка 3934

В Карелии 2013 год станет годом карельского языка. Об этом официально объявил глава Карелии Александр Худилайнен в ходе заседания Совета представителей карелов, финнов и вепсов Республики Карелия, которое состоялось 21 декабря.


Рассказы Льва Толстого издали в переводе на карельский язык 3424

Школьники Карелии получили возможность прочитать произведения классика русской и мировой литературы Льва Николаевича Толстого на своем родном ливвиковском наречии.


В Финляндии школьники хотят изучать испанский язык, а не русский 3914

У финских школьников испанский язык пользуется большей популярностью, чем русский. В 2010 году в качестве второго иностранного языка русский язык выбрали 0,6% учеников начальных классов и 1,7% учеников с 7 по 9 класс.


Скандал с плагиатом довел президента Венгрии до отставки 3565

Президент Венгрии Паль Шмитт подал в отставку из-за скандала, разразившегося вокруг его докторской степени и, в частности, вокруг текста научной работы, которая, как выяснилось, представляла собой перевод работ болгарского дипломата Николая Георгиева, написанных на французском языке в 1980-е годы.


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?.. 5431

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?


Konkurrencen i skønlitteraturoversættelse "Oversættelsemusikken" 3437

Den tredje årlige konkurrence "Oversættelsemusikken", som startede for mere end en måned siden, tiltrak sig opmærksomhed af mere end 400 mennesker fra Rusland, Ukraine, Italien, Frankrig, Tyskland, Grækenland og fra andre landene, som har allerede sendet sine arbejder til konkurrencen.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Паспорт безопасности опасных веществ и смесей", Химия

метки перевода: паспорт, регламент, безопасность.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




В конкурсе "Музыка перевода" зарегистрировано свыше 400 участников



В Санкт-Петербурге проводится конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский


Финско-русский / русско-финский онлайн словарь


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Обрезка деревьев
Обрезка деревьев



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru