|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Редкое издание Библии погибало в шкафу |
|
|
 Преподобный Джейсон Брей, викарий приходской церкви святого Джайлса в городе Рексам на севере Уэльса, разбирая содержимое старого церковного шкафа, обнаружил первое издание Библии короля Якова, выпущенное более 400 лет назад.
Библия короля Якова представляла собой новый перевод текстов Ветхого и Нового заветов на английский язык. Над ней работали более сорока переводчиков, а сам король выполнял функции главного редактора. Он относился к делу весьма ответственно и даже советовался с парламентом по поводу перевода некоторых сложных мест. Король стремился к тому, чтобы книга с образцовым переводом была в каждой англиканской церкви.
Увидев книгу, викарий понял, что имеет дело с одним из ранних изданий, но не был уверен, что это именно первое издание. Специалисты из Национальной библиотеки Уэльса подтвердили, что данная книга напечатана в 1611 году. Экземпляр очень хорошо сохранился, недостает лишь фронтисписа Ветхого завета и нескольких страниц в конце книги.
Епископская Библия была очищена и отреставрирована. По мнению экспертов, на аукционе она может стоить около 16 тысяч долларов, но решение о ее продаже пока не принято.
Джейсон Брей рассчитывает, что редкая книга получит надежное хранилище, где ее можно будет демонстрировать публике.
При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.
|
Редкий экземпляр известного романа французского писателя Марселя Пруста «По направлению к Свану» (фр. Du côté de chez Swann) продали на торгах аукционного дома Sotheby’s за 535,5 тыс. евро. |
Интерфейс крупнейшего интернет-аукциона eBay теперь доступен на русском языке. Русскоязычная версия пока находится в стадии тестирования, однако пользователи уже могут выбирать на русском языке товары, доставляемые в Россию, и оплачивать покупки с помощью платежной системы PayPal. |
 | Весенняя викторинаКаждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Одно из самых крупных в мире издательств Harper Collins выпустит украинско-английский словарь, созданный на базе живого украинского языка. |
В Лондоне в рамках Международной книжной ярмарки были объявлены имена номинантов на премию Rossica, вручаемую за лучший перевод художественной литературы с русского языка на английский. |
Австрийские парламентарии положили конец многолетнему обсуждению вопроса о внесении изменений в текст национального гимна стран "Край гор и вод, страна потоков" ("Land der Berge, Land am Strome"), который обсуждался политическими партиями. |
"Словом года-2011", а точнее - фразой года, команды редакторов Oxford University Press в США и Великобритании единодушно выбрали термин "squeezed middle". Как отмечается в пресс-релизе издательства, такое единодушие американская и британская команды проявили впервые. |
В понедельник утром пассажиры петербургского метро с удивлением услышали объявления станций на одной из линий на русском и английском языках. |
Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения британского писателя Джулиана Барнса, получившего с пятой попытки Букеровскую премию с романом "Ощущение конца" (англ. The Sense of an Ending), считают эксперты. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|