Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Украинизация русского языка

Доцент «Львовской политехники» Ирина Фарион, защищая диссертацию по общественному статусу украинської мови в период XIV-XVII веков, доказала, что такого языка в тот период не было.

Артем Шибалов
11 Октября, 2015

Украинская мова, русский язык, Польша, Литва, общественный статус языка«Методология исследования общественного статуса русского (украинского) языка в диахронии (ХIV-ХVII вв.)» – так называлась ее предзащитная публикация в «Филологических науках» Ирины Фарион. То есть, она назвала русский язык украинским, а украинский – русским. Но не тот, «который в Руси стал церковно-славянским - это украинизированная редакция старославянского языка» (с.81 автореферата). Первая грамматика украинской литературной мовы, по мнению Ирины Фарион - «Грамматика словенска» (1643) русина Ивана Ужевича. Главным Фарион считает формирование книжной украинской мовы (так называемой простой мовы) на основе государственного русского языка Литвы и вытеснение из обихода языка церковно-славянского.
Проста мова составила ядро общерусского литературного языка, поэтому и не оказала практически никакого влияния на современный украинский и белорусский литературные языки, сформировавшиеся значительно позже из диалектной основы.

Шаг Ирины Фарион объясняется простой логикой нацизма – показать, что ничего, кроме мовы, в русско-украинской филологии нет и не может быть.
Киев же, перестав быть центром государственной жизни, не перестал быть центром социокультурным, а Малороссия и украинные земли появились лишь в XVII веке.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Украинская мова #русский язык #Польша #Литва #общественный статус языка

Слова для описания способа приготовления 3391

В помощь переводчикам кулинарных рецептов, меню ресторанов и кафе, а также всем, кто причастен к составлению глоссариев.


В Литве беженцы быстрее осваивают русский язык, чем литовский 2447

Власти Литвы недовольны тем фактом, что беженцы предпочитают изучать русский язык, а не государственный литовский. Об этом заявил министр внутренних дел республики Томас Жилинскас.


В Польше растет число изучающих русский язык 2515

В последний год в Польше существенно увеличилось число молодых людей, изучающих русский язык. Польские вузы активно налаживают сотрудничество с российским. Такая же тенденция наметилась и в средних школах. Об этом рассказал глава Ассоциации сотрудничества «Польша-Россия», бывший генконсул Польши в Санкт-Петербурге Ежи Смолиньски.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Русский язык в Польше 3643

Президент Польской ассоциации учителей и преподавателей русского языка Людмила Шепелевич рассказала о положении русского языка в Польше.


Россияне смогут бесплатно выучить польский язык 3139

При поддержке правительства и министерства иностранных дел Польши начала работу адаптированная под русскоязычных учеников интернет-платформа по изучению польского языка.


Соискателям рабочего места в Литве все чаще требуется русский язык 3297

На сегодняшний день самым распространенным и важным иностранным языком для соискателей рабочего места является английский. Знание английского - не просто преимущество, а во многих случаях жизненная необходимость. Однако в Литве молодежь, думающая о карьере, все чаще учит русский язык, говорят специалисты.


В украинских поездах появилась настоящая библиотека 3097

Начиная с конца 2013 года в поездах “Юго-западной железной дороги” направления Киев — Варшава — Киев стартовал культурный проект “Книжные путешествия”.


Литовских парламентариев научат английскому и французскому языкам 2706

Канцелярия Сейма Литвы позаботилась о языковой компетентности ведущих членов парламентских комитетов и госслужащих, ответственных за организацию встреч с иностранцами, сообщает Парламентская газета.


Французы плохо знают английский 3465

Исследование французского филиала международного центра «EF Education First» показало, что изучение английского во Франции ниже норм Европы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкции / Manuals", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Будущее перевода и локализации рассматривают на конференции TM-Europe 2012




Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


В Волгоградской области чиновников обяжут пройти тест на грамотность


海南医护人员将接受俄语培训


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий терминов искусственного интеллекта
Глоссарий терминов искусственного интеллекта



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru