|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сезонные мигранты в России будут сдавать облегченный тест по русскому языку |
|
|
 Для мигрантов, приезжающих в Российскую Федерацию на работу в определенные сезоны, требования относительно уровня владения русским языком могут быть снижены. Такое предложение выдвинула глава Совета Федерации Валентина Матвиенко в ходе заседания президиума Совета законодателей в Госдуме.
 Тем не менее, считает Матвиенко, приезжие из других стран, желающие работать в России длительный срок, должны обладать знаниями по истории, основам законодательства и русским языком в полной мере.
Ранее Федеральная миграционная служба выдвигала предложение об отмене обязательного тестирования для тех, кто приезжает в РФ сроком до 12 месяцев. Тогда же было предложено проводить тестирование по нескольким уровням сложности: упрощенный вариант - для тех, кто хочет получить патент на работу, а самый сложный - для тех, кому нужен вид на жительство РФ.
Google Meet приступил к тестированию новой функции. Перевод субтитров будет доступен для встреч на английском языке и первоначально будет поддерживать четыре языка. |
Спикер Совета Федерации России Валентина Матвиенко призывает защитить русский язык от иностранных заимствований. |
По оценкам Федеральной миграционной службы в 2015 году тестирование пройдут 3 млн 400 тыс. человек. |
По данным британского Комитета национальной статистики, свыше 700 тыс. мигрантов в Великобритании на владеют английским языком, а в экзаменационном совете Кембриджского университета говорят, что освоить его они даже не пытаются. |
В первом полугодии 2013 года более 18 тыс. мигрантов в России получили сертификаты о прохождении тестирования по русскому языку. Об этом говорится в сообщении, опубликованном на сайте правительства Российской Федерации. |
Сайт Voscreen поможет узнать, насколько хорошо вы воспринимаете английскую устную речь. |
Президент Франции Николя Саркози предлагает проверять мигрантов на знание французского языка. Для этого им придется сдать экзамен, который выявит их уровень владения французским языком и позволит претендовать на получение разрешения на проживание в стране. |
В связи с тем, что министерство юстиции Эстонии не заказало перевод на русский язык в 2012 году ни одного правового акта, русскоязычным жителям страны придется платить за ознакомление с документами на их родном языке. |
55-летнего американского блогера суд Таиланда приговорил к двум годам тюремного заключения за перевод и распространение информации о короле Пумипона Адульядета и королевской семье. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"СВИДЕТЕЛЬСТВО ОБНОВЛЕНИЯ ТОВАРНОГО ЗНАКА / CERTIFICATE OF TRADEMARK RENEWAL", Юридический перевод метки перевода: собственность, юридический, правовой.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 29% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|