Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты выяснили, как люди научились считать

В некоторых культурах счет останавливается на цифре "три", а для дальнейшего подсчета люди используют слово "много". На примере австралийской языковой семьи лингвисты разобрались, как появляются (или, наоборот, исчезают) в языке числительные. Результаты исследования приведены в журнале Science Magazine.

Наталья Сашина
29 Сентября, 2015

Лингвист из Университета Техаса (Остин) Пэшиенс Эппс говорит, что для некоторых культур большие числа не имеют смысла. Так, например, пастух не пересчитывает своих овец по одной, а охватывает стадо как единое целое.

Потребность в больших числах возникает в том случае, когда общество выходит на новый социальный уровень. При установлении торговых контактов с чужими племенами, появляется необходимость в ведении подсчетов, говорит Эппс. При этом в процессе выработки новой системы счета общество вводит одни цифры, а другие изымает из обихода. Данные изменения удалось отследить на примере пама-ньюнгских языков, на которых раньше говорила большая часть населения Австралии. Данная языковая группа охватывает порядка 300 языков, на которых в наши дни говорят около 25 тыс. человек.

Лингвисты обратили внимание, что в некоторых языках этой языковой семьи счет заканчивается цифрой "пять". Однако были и такие, в которых люди считали до 3 и 4. Малые числовые системы со временем в большинстве случаев теряют цифры, но и и приобретают. Любопытно, что развитие счета происходит скачкообразно: после 5 может идти сразу 10 или 20. Исследователи пришли к выводу, что те языки, которые преодолели числовой рубеж 5 стремятся развивать счет далее - до 20 и до бесконечности.


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #языковая группа #язык #число #смысл #слово #языковой

Локализация веб-сайта для конкретной страны 2368

При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, часто надо выяснить, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. Нельзя просто ввести нужный запрос и посмотреть результаты поиска. Результаты будут выданы для локального местоположения. Как посмотреть результаты поиска для другой страны? Использование инструмента предварительного просмотра Google Ads.


Разработано новое приложение для Android и iPhone, выполняющее перевод в режиме реального времени 9431

Компания Quest Visual (США) представила приложение WordLens для Android и iPhone, способное переводить различные фразы на четыре языка в режиме реального времени.


Википедия и перевод: программа Омнипедия устранит языковой барьер в онлайн-энциклопедии 3979

Задумывались ли вы когда-нибудь, что информация, представленная в крупнейшей онлайн-энциклопедии Википедия различается в языковых разделах ввиду того, что она представлена с позиций разных культур, через призму истории и т.д.? Группа ученых из Северо-Западного университета (Иллиноис, США) под руководством Брента Хехта (Brent Hecht) создала уникальную программу Омнипедия, позволяющую просматривать статьи с одинаковой тематикой из 25 языковых разделов Википедии.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


3 декабря - Международный день баскского языка 2699

В минувшую субботу, 3 декабря, в мире отпраздновали Международный день баскского языка.


Англоязычная версия слогана Екатеринбурга оказалась более емкой 3148



Американизмы угрожают самобытности английского языка - ВВС 3506

В последние годы жители Туманного Альбиона все чаще используют в своей речи американизмы, пренебрегая эквивалентами этих слов из традиционного британского английского языка. Знаменитый британский журналист Мэтью Энгел считает, что отдельные американизмы представляют серьезную угрозу самобытности английского языка.


При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном - П. Палажченко 3580

При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном переводе. Косноязычие, грамматические и стилистические шероховатости в процессе устного перевода переводчик исправляет. Об этом рассказал в беседе на радиостанции "Эхо Москвы" переводчик Павел Русланович Палажченко, работавший долгие годы с первыми лицами государства и, в частности с Михаилом Горбачевым, Эдуардом Шеварнадзе и многими другими политическими деятелями.


Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android 4032

Американское издательство словарей Merriam-Webster выпустило толковый словарь английского языка для мобильных устройств, использующих операционную систему Android. Приложение распространяется бесплатно и будет полезно тем, кто изучает английский язык.


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается 3669

Процесс глобализации и языковой экспансии веб-сайтов становится все более интенсивным. Число интернет-пользователей в странах БРИК (Бразилия, Россия, Индия, Китай), в арабских странах и в Северной Африке постоянно увеличивается, сообщает Budapest Business Journal.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог нагревателей / Heaters catalog", Технический перевод

метки перевода: производитель, структура, эффективность.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


В джунглях Бразилии живет племя индейцев, в языке которого отсутствует понятие времени


ЦРУ нанимает на работу билингвов


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Российский лингвист прокомментировал теорию происхождения языков мира из Африки


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



Римские цифры
Римские цифры



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru