|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лингвисты выяснили, как люди научились считать |
|
|
В некоторых культурах счет останавливается на цифре "три", а для дальнейшего подсчета люди используют слово "много". На примере австралийской языковой семьи лингвисты разобрались, как появляются (или, наоборот, исчезают) в языке числительные. Результаты исследования приведены в журнале Science Magazine.
Лингвист из Университета Техаса (Остин) Пэшиенс Эппс говорит, что для некоторых культур большие числа не имеют смысла. Так, например, пастух не пересчитывает своих овец по одной, а охватывает стадо как единое целое.
Потребность в больших числах возникает в том случае, когда общество выходит на новый социальный уровень. При установлении торговых контактов с чужими племенами, появляется необходимость в ведении подсчетов, говорит Эппс. При этом в процессе выработки новой системы счета общество вводит одни цифры, а другие изымает из обихода. Данные изменения удалось отследить на примере пама-ньюнгских языков, на которых раньше говорила большая часть населения Австралии. Данная языковая группа охватывает порядка 300 языков, на которых в наши дни говорят около 25 тыс. человек.
Лингвисты обратили внимание, что в некоторых языках этой языковой семьи счет заканчивается цифрой "пять". Однако были и такие, в которых люди считали до 3 и 4. Малые числовые системы со временем в большинстве случаев теряют цифры, но и и приобретают. Любопытно, что развитие счета происходит скачкообразно: после 5 может идти сразу 10 или 20. Исследователи пришли к выводу, что те языки, которые преодолели числовой рубеж 5 стремятся развивать счет далее - до 20 и до бесконечности.
При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, часто надо выяснить, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. Нельзя просто ввести нужный запрос и посмотреть результаты поиска. Результаты будут выданы для локального местоположения. Как посмотреть результаты поиска для другой страны? Использование инструмента предварительного просмотра Google Ads. |
Компания Quest Visual (США) представила приложение WordLens для Android и iPhone, способное переводить различные фразы на четыре языка в режиме реального времени. |
Задумывались ли вы когда-нибудь, что информация, представленная в крупнейшей онлайн-энциклопедии Википедия различается в языковых разделах ввиду того, что она представлена с позиций разных культур, через призму истории и т.д.? Группа ученых из Северо-Западного университета (Иллиноис, США) под руководством Брента Хехта (Brent Hecht) создала уникальную программу Омнипедия, позволяющую просматривать статьи с одинаковой тематикой из 25 языковых разделов Википедии. |
В минувшую субботу, 3 декабря, в мире отпраздновали Международный день баскского языка. |
В последние годы жители Туманного Альбиона все чаще используют в своей речи американизмы, пренебрегая эквивалентами этих слов из традиционного британского английского языка. Знаменитый британский журналист Мэтью Энгел считает, что отдельные американизмы представляют серьезную угрозу самобытности английского языка. |
При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном переводе. Косноязычие, грамматические и стилистические шероховатости в процессе устного перевода переводчик исправляет. Об этом рассказал в беседе на радиостанции "Эхо Москвы" переводчик Павел Русланович Палажченко, работавший долгие годы с первыми лицами государства и, в частности с Михаилом Горбачевым, Эдуардом Шеварнадзе и многими другими политическими деятелями. |
Американское издательство словарей Merriam-Webster выпустило толковый словарь английского языка для мобильных устройств, использующих операционную систему Android. Приложение распространяется бесплатно и будет полезно тем, кто изучает английский язык. |
Процесс глобализации и языковой экспансии веб-сайтов становится все более интенсивным. Число интернет-пользователей в странах БРИК (Бразилия, Россия, Индия, Китай), в арабских странах и в Северной Африке постоянно увеличивается, сообщает Budapest Business Journal. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Каталог нагревателей / Heaters catalog", Технический перевод метки перевода: производитель, структура, эффективность.
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 29% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|