Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Коннотации и символика цвета в различных культурах

Цвет имеет определенные психологические коннотации, которые важно учитывать при планировании маркетинговой программы компании. Цветовая гамма может вызывать как негативные ассоциации у потребителя, так и позитивные. В зависимости, конечно, от культуры, в которой публикуется реклама или текст.

Волгина Юлия
28 Сентября, 2015

Черный: жизнь или траур?
В Древней Греции, например, черный цвет символизировал «жизнь», потому что они считали, что ночь родила день. В 16-м веке, однако, королева Великобритании Анна совершила переворот в восприятии этого цвета, используя черный для траура. Эта традиция существует и по сей день - черный цвет, как правило, связан с формальностью, тьмой и болью.
цвет
Красный: любовь и активность
Красный символизирует действие, любовь и силу. Этот цвет был очень важен для различных древних культур, в том числе Индии, Японии и Китая.

Желтый: счастье и творчество
Желтый ассоциируется со счастьем, теплом и хорошим настроением; но в большей степени, с творчеством и умственной деятельностью. В древние времена китайские императоры обладали эксклюзивными правами на желтый цвет: они были единственными людьми, которым разрешалось облачаться в желтый.

Зеленый: Удача ирландцев!
Зеленый - священный для мусульман цвет; а в ирландской культуре он ассоциируется с удачей, это цвет надежды, мира и безопасности.

Синий: счастье и честь
Синий цвет символизирует надежду, счастье и честь, именно с этим связано выражение «голубых кровей».

Белый: чистота или траур?
Белый цвет – символ света. Белый ассоциируется с чистотой, верой, миром и безупречностью. Тем не менее, в некоторых частях Африки и Азии, белый - цвет траура.

Переводчикам перед началом работы над тем или иным проектом, необходимо помнить о культурных аспектах цветов. В зависимости от потенциальной аудитории ваш посыл чистоты и мира может быть воспринят как символ траура. Не самое удачное начало бизнес-проекта.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #символика #коннотация #ассоциация #психологический #маркетинг #цвет #потребитель #культура #реклама


Где в Африке говорят на испанском 9561

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Младенцы различают цвета, не зная языка 858

Младенцы в возрасте от 5 до 7 месяцев способны различать цвета, даже не зная языка. К такому выводу пришла группа японских ученых после проведения соответствующего исследования.


Значение китайских символов 3611

Отпраздновав Китайский Новый год и приход года обезьяны, самое время задуматься о значимости символов, цифр и традиций всей китайской культуры.




Тренды 2014 года в языке моды 1279

Если вы хотите выглядеть и звучать модно, нужно знать новейшие модные термины.


Залог успешного перевода технической документации – внимание к потребителю 1556

Международные выставки электроники – прекрасный повод презентовать новые разработки и заполучить новых клиентов со всего мира. Нужно приложить максимум усилий, чтобы потенциальные покупатели были уверены, что предлагаемый продукт – именно то, что им необходимо. Перевод сопутствующей документации – инструкций по установке и эксплуатации, руководств пользователя и других материалов – должен строго соответствовать культурным и языковым привычкам целевой аудитории.


В Египте люди смогут купить арабские книги «вслепую» 1434

Египетская ассоциация развития культуры и образования организует мероприятие под названием «Встреча вслепую с книгой», на котором люди смогут купить арабские книги, зная только их жанр, но не видя названий.


Перевод идиом: Как из белой вороны получить черную овцу 6606

В русском языке идиому "белая ворона" используют для обозначения лица, отличающегося своим поведением или системой ценностей от других членов общности.


«Маат» возвращает египтологию в Россию 1927

Московская Ассоциация по изучению Древнего Египта «Маат», которая работает уже 12 лет, решила вернуть в Россию специальность «египтолог».


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса) 2562

Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламная кампания / Advertising campaign", Маркетинг и реклама, Переводчик №795

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Перевод с детского языка на язык рекламы: Procter&Gamble подал заявку на регистрацию прав на изображение Мойдодыра




Английский язык - язык с положительным зарядом



"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Русско-китайский словарь по поддержке экспорта
Русско-китайский словарь по поддержке экспорта



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru