|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Москве проходит международный симпозиум, посвященный Есенину |
|
|
 В среду, 23 сентября, в Москве открылся международный симпозиум, озаглавленный "Сергей Есенин: Личность. Творчество. Эпоха". Мероприятие приурочено к 120-летию поэта и проводится во второй раз.
 Симпозиум объединил более ста ученых, представляющих 12 стран. Перед собравшимися выступают исследователи творчества Сергея Есенина из Болгарии, Финляндии, КНР, Великобритании, Азербайджана, Вьетнама.
Одним из главных событий симпозиума является третье издание полного собрания сочинений Сергея Есенина. Работа над этим масштабным исследованием велась с 1989 года. Здесь также представили "Летопись жизни и творчества Есенина", новые выпуски журналов, посвящённых поэту, и переводы.
На симпозиуме была объявлено о сенсационной находке - ранее неизвестном автографе поэмы "Пугачев", обнаруженном в прошлом году в Лондонской библиотеке.
Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические. |
Студенты российских вузов приняли участие в литературном опросе, выбрав своих любимых книжных персонажей, авторов и жанры. Любимым литературным героем большинства опрошенных оказался Гарри Поттер. Второе место занял Родион Раскольников. Далее идут Григорий Печорин, Маргарита и замыкает пятерку Шерлок Холмс. |
В курганском драматическом театре прошел спектакль «Есенин. Отражение во времени», посвященный 120-летию С.А. Есенина. |
Форум кельтских исследований приглашает ученых, студентов и всех желающих принять участие в симпозиуме, представить результаты научной работы, поучаствовать в научном обмене. |
История проекта, предпосылки, наше отношение к машинным переводам, конкуренция онлайн-переводчиков. |
«В целом предпочтительнее общаться с потребителями, используя их родной язык», - резюмируют исследователи Стефано Пантони, Барт де Ланге и Стив ванн Осселар. |
Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление? |
В Москве состоялась международная конференция "Русский язык зарубежья", в которой приняли участие лингвисты из России, Украины, Азербайджана, Армении, Казахстана, Эстонии, Израиля, Италии, Финляндии и США. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Заявление, патент", Договор, контракт метки перевода: claim, amendment, request.
Переводы в работе: 88 Загрузка бюро: 65% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|