|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Древние сказания осетинского народа переведены на английский язык |
|
|
 В Москве состоялась презентация книги "Нартские сказания", содержащей древнейшие сказания осетинского народа и изданной на английском языке.
Следует отметить, что нартские сказания многие столетия передавались осетинами из поколения в поколение в устном пересказе. Первое издание на осетинском языке вышло в 1946 году, благодаря стараниям лингвиста Василия Ивановича Абаева и кавказоведа Всеволода Миллера. Спустя два года сказания перевели на русский язык. Теперь осетинский эпос шагнул в мировую литературу на английском языке.
Над переводом на английский язык работал британский исследователь Уолтер Мейем.
Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов. |
По мнению главного редактора журнала "Иностранная литература" и руководителя творческого союза "Мастера литературного перевода" Александра Ливерганта, системе художественного перевода литературных произведений и непосредственно профессии переводчика правительство РФ окажет действенную помощь, поддержав Институт перевода. |
В России объявлены победители ежегодного онлайн-конкурса конкурса "Музыка перевода", на который в этом году были присланы переводы с более чем 30 языков. |
В среду, 15 декабря, будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II", длившегося полтора месяца, в котором приняли участие переводчики классических литературных произведений с 19 иностранных языков. |
Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве. |
Современные афроамериканцы, потомки рабов, привезенных в Америку с Черного континента, это многоликая общность жителей США, многие из которых являются носителями специфического английского языка, называемого ebonics (название языку дал в 1973 году доктор Р.Л. Уильямс) или «черный», «плохой» английский. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Рекламный веб-контент / Advertising web content", Маркетинг и реклама метки перевода: анализ, маркетинговый, бизнес.
Переводы в работе: 110 Загрузка бюро: 49% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|