Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Кто такие геведосе?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

22 Сентября, 2015
В деревне Салинас в Доминиканской Республике некоторые мальчики рождаются, выглядя совершенно как девочки, а пенис у них вырастает только в период полового созревания. Исследования привели к разработке мощного препарата, который помог миллионам людей.




Таких мальчиков в этой деревушке называют "геведосе", что буквально переводится как "пенис в двенадцать лет". Врачи называют таких людей псевдогермафродиты.
Заинтересовалась необычайным феноменом и доктор Джулианна Императо-Макгинли из Cornell Medical College Нью-Йорка. Приехав в 1970-х годах в эту отдаленную деревушку Доминиканской Республики, она убедилась в том, что рассказы оказались правдой. Доктор провела немало исследований и тестов, включая довольно болезненную процедуру биопсии тканей яичек. В итоге ей удалось разобраться в происходящем. Она пришла к выводу, что у многих будущих мальчиков из деревушки Салинас не хватает фермента 5-альфа-редуктазы, который должен вызвать всплеск мужских гормонов. Таким образом, в утробе матери всплеска гормонов не происходит, что приводит к неправильному развитию плода и рождению как бы девочек (по первичным половым признакам). Однако такие дети имеют X- и Y- хромосомы, как положено мужскому плоду.
Во время полового созревания в организме происходит еще один всплеск гормонов. И вот тогда под влиянием тестостерона у некоторых детей из Салинаса проявляются и оформляются мужские репродуктивные органы.
По другую сторону земного шара, в восточных горных районах Папуа – Новой Гвинеи, обнаружилось поселение с похожим феноменом.
В среднем примерно 1 ребенок на 90 родившихся в Салинас является геведосе. Предположительно, это отклонение сохраняется из-за географической изолированности деревни.
Ученые провели исследования, наблюдая за геведосе и создали лекарство под названием финастерид. Оно блокирует выделение 5-альфа-редуктазы, имитируя недостаток дигидротестостерона.
Терапевты нередко прописывают финастерид для лечения доброкачественной гиперплазии предстательной железы (аденомы простаты) и облысения у мужчин.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Доминиканской Республике #исследования #дети #лекарство #перевод

Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 12327

Для начала погрузимся в историю вопроса.


Сертификация, сертификация и еще раз сертификация 2978

Этими словами в июле можно обозначить ситуацию в переводческом бизнесе. Одним нужны сертификаты на переводы, другим - перевод сертификатов на продукцию, третьим - переводы для получения сертификатов.


Язык обезьян: Бабуины способны произносить гласные звуки 2466

До настоящего времени ученые полагали, что язык - явление, присущее исключительно человеку. Приматам оно было недоступно, по мнению исследователей, из-за строения гортани. Однако недавнее открытие опровергает данное утверждение: оказывается, бабуины не только могут произносить отдельные гласные звуки, но даже комбинировать их между собой.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Калифорнии инструкции лекарств переведут на русский язык 2410

Губернатор Калифорнии поддержал законопроект, обязывающий компании переводить описания медикаментов на русский язык.


Факты о переводах: Как "Мудрец из страны Оз" стал "Волшебником Изумрудного города" 5098

Известно ли вам, что знаменитая в России книга Александра Волкова "Волшебник Изумрудного города" является вольным пересказом романа американского автора Фрэнка Баума? Что именно советский вариант истории знали и любили дети во многих странах мира, так как он был переведен на 13 языков? Что Александр Волков издал свой роман, когда ему было почти 50 лет и всю свою жизнь он проработал преподавателем высшей математики в одном из московских вузов?


История переводов: Инструкции для патронатного воспитателя 3528

Очень часто наше бюро переводит различные материалы по педагогике, образованию и воспитанию. Совсем недавно был завершен проект по переводу с английского языка нескольких статей относительно патронатного воспитания.


В американских школах вводится преподавание на русском языке 3951

В США появится первая школа, в которой будут обучать детей на русском языке. Школа создана усилиями пятерых бывших россиянок, проживающих в США, для того, чтобы дети выходцев из России не забывали родной язык.


15 марта стартовал конкурс поэтического перевода "На языке детства" 3358

В период с 15 марта по 31 мая переводчики приглашаются к участию в конкурсе поэтического перевода "На языке детства", приуроченном 130-летию со дня рождения Корнея Ивановича Чуковского. Организатором конкурса является бюро переводов "Прима Виста".


Программа-переводчик поможет родителям понять, о чем плачут младенцы 3155

Японские ученые создали программу-переводчик, которая расскажет молодым родителям, о чем плачут их младенцы.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Вторая технологическая революция:автомобильная промышленность и эволюция роли трудящихся", Научный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В России празднуют День филолога


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Модель развития экономики в России глазами переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по газовому и отопительному оборудованию
Глоссарий по газовому и отопительному оборудованию



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru