|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Шнобелевская премия по литературе за универсальное словo |
|
|
 17 сентября в театре Сандерс при Гарвардском университете в США состоялась церемония вручений 25-й ежегодной Шнобелевской или Игнобелевской премии.

Шнобелевскaя премия (англ. Ig Nobel Prize) — пародия на престижную международную награду — Нобелевскую премию присуждается за научные достижения, «которые сначала вызывают смех, а затем заставляют задуматься (first make people laugh, and then make them think). Премия учреждена Марком Абрахамсом и юмористическим журналом «Анналы невероятных исследований» в 1991 году.
Десять Шнобелевских премий вручаются накануне Нобелевской премии. Награду лауреатам вручают настоящие нобелевские лауреаты.
В этом году каждый из лауреатов получил «солидный» приз — чек на сумму 10 трлн зимбабвийских долларов.
Премия по литературе присуждена (хотя точнее её было бы назвать премией за исследования языка) авторам статьи в PLoS ONE, доказавшим, что междометие «а?» как минимум в десяти языках используется для того, чтобы переспросить собеседника. В работе утверждается, что «а?» – действительно полноценное слово, а не просто звук, не имеющий лексической нагрузки и подчиняющийся только эмоциям, и что «а?», скорее всего, можно найти в любом языке.
По-русски мы называем группу львов также как и по-английски прайдом: a pride of lions, но названия групп некоторых животных в английском языке весьма занимательны.
|
Всего в викторине приняли участие более 850 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками. Каждый третий участник, ответивший на вопросы викторины, получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус! |
Победителем викторины от бюро переводов Фларус стала Лилия из города Вязники. Она получает приз - книгу "Вверх по лестнице, ведущей вниз" Бела Кауфмана. Всего в викторине приняли участие более 800 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками. |
Победителем викторины от бюро переводов Фларус стал Андрей из Пскова. Он получает приз - книгу "Русский язык на грани нервного срыва" Максима Кронгауза. Всего в викторине приняли участие более 1000 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками. |
Победителем викторины от бюро переводов Фларус стала Мария из Вологды. Она получает приз - книгу "Круглосуточный книжный магазин мистера Пенумбры" Робина Слоуна. Всего в викторине приняли участие более 900 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками. |
Зарубежный литературный журнал "Слово" ("Word") опубликовал в №75 за 2012 год повесть жительницы Липецка Татьяны Щегловой "Ночь светла". |
15,000 евро отданы победителю литературной премии имени Алберта фон Шамиссо, известного немецкого поэта, естествоиспытателя и переводчика. |
Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения британского писателя Джулиана Барнса, получившего с пятой попытки Букеровскую премию с романом "Ощущение конца" (англ. The Sense of an Ending), считают эксперты. |
Фонд "Президентский центр Б.Н.Ельцина" совместно с недавно организованным "Институтом перевода" учредил премию "Читай Россию", которая будет вручаться за лучший перевод русской литературы. Конкурс стартует 10 октября и будет продолжаться до 1 марта 2012 года. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Моделирование торможения судна в ледовом канале", Научный перевод метки перевода: канал, моделирование, торможение.
Переводы в работе: 100 Загрузка бюро: 47% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|