|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Особенности времен в некоторых языках |
|
|
 Главное отличие системы времен в европейских языках и соответствующей системы в русском языке – большая разветвленность в первых. Но есть и другие особенности.
 Во французском языке время passé antérieur выражает действие, предшествовавшее действию в passé simple. Первое время может быть аналогом plus-que-parfait, но обладает и своими чертами, а именно: не используется в разговорной речи (как и passé simple), употребляется в придаточных предложениях после определенных союзов (quand, lorsque, à peine que (после этого союза делается инверсия, а главное предложение вводится союзом que), обозначает законченное действие и быстроту его протекания, часто с использованием союзов bientȏt, en un moment, en un clin d’œil и др. Futur antérieur выражает действие в будущем, предшествующее другому действию в будущем (аналогичное употребление futuro composto в итальянском языке). Данное время также обладает своими особенностями: употребляется в придаточных предложениях с теми же союзами, что и passé antérieur, после si в косвенном вопросе (но в предложении условия после si употребляется passé composé), в независимом предложении, выражая завершенность действия к определенному моменту (dans une heure и т.п.) (future perfect в английском языке), выражает предположение, при этом переводится глаголом прошедшего временем словами «возможно», «должно быть» и т.п. (одно из значений futuro semplice в итальянском языке). Возможно, под влиянием английского появилось время présent continu (être en train de faire qch), которое чаще заменяется привычным présent. Правило согласования времен породило такие формы, как, например, futur immédiat dans le passé, passé immédiat dans le passé, futur antérieur dans le passé во французском языке, would be doing, would have done в английском языке, stavo parlando, avrei fatto в итальянском языке.
При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.
|
Вот ведь какая мудреная штука - слова: добавь приставку, и слово уже будет иметь другое значение.(Майкл Одантже). |
Капсулы времени для будущих цивилизаций не являются новой концепцией. Однако одна из них, заложенная недалеко от польской полярной станции Хорнсунн на норвежском архипелаге Свальбард, уникальна. |
Японский термин, который воплощает идею счастья в жизни, не имеет перевода на другие языки. |
В зависимости от зяыкового контекста люди по-разному ощущают продолжительность событий. К такому выводу пришла международная группа ученых, которая провела соответствующее исследование. |
Ученые считают, что то, как мы организуем мир вокруг себя, зависит от родного языка. |
Большинство людей привыкло представлять себе ход времени, как движение слева направо: именно так выглядит временная шкала в учебниках по истории и так мы читаем тексты из книг. Однако не для всех людей время течет одинаково, выяснили лингвисты Лера Бородицкая из Стэнфордского университета и Элис Гэби из Университета Беркли. |
Носители, говорящие на японском, китайском и немецком языках, в старости здоровее и успешнее, нежели представители других национальностей. Удивлены? Причина таится в языке. |
Всякий раз, когда наш менеджер по работе с клиентами получает запрос на перевод, ему нужно быстро и точно рассчитать стоимость перевода и срок, за который наши переводчики смогут его выполнить. |
Показать еще
|
|
|
|
|