Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

27 Мая, 2023
Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


На лекции лингвисты рассказали о информационно-справочной системе, основанной на собраниях реальных текстов в электронном виде, которая называется Национальный корпус русского языка. По словам профессора НИУ ВШЭ Екатерины Рахилиной, технический прогресс позволил лингвистам работать с огромными объемами текстов, отслеживая изменения, которые происходят в языке. Например, уточняет она, можно проследить, как некогда новое для русского языка слово "кофе" искало свой род.

Эксперты рассказали, что Национальный корпус русского языка состоит на 20% из художественных текстов, а остальное в нем - газетные тексты, записи устных разговоров, тексты смс и другое. Сейчас в него входит 230 млн. словоупотреблений, включая газетный корпус — 170 млн. слов, устный корпус – 10 млн. слов, поэтический корпус – 10 млн. слов.

Лингвисты составили на базе корпуса частотный словарь, который, по их мнению, позволяет решить многие грамматические и стилистические проблемы. Так, например, в слове "баннер", говорят лингвисты, наиболее частотный вариант написания с удвоенной "нн", а вот слово "блоггер/блогер" допускает двоякое написание, так как частота употребления обоих вариантов примерно одинаковая.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #баннер #кофе #частота употребления #поэтический #текст #язык #написание #словарь #лингвист

Популярные языки в переводах за февраль 2023 года 4176

Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2023 года. Языки соседей России набирают популярность.


В России открыт прием заявок на поэтический конкурс хайку 1740

В России в десятый раз проводится поэтический конкурс хайку на русском языке. Организаторами конкурса являются редакция интернет-журнала «Улитка» и Отдел японской культуры Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы.


В Омске провели фестиваль языков и культур 1962

В четверг, 2 ноября, в Омском Педагогическом университете состоялся Третий фестиваль языков и культур «Под небом Прииртышья». В рамках мероприятия стихи на русском языке прочитали граждане Японии, Китая, Франции и других стран.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Поэтический конкурс коренного американского языка пройдет в Университе Оклахомы 2592

21 апреля с 8 утра до 1 ночи в Центре Искусств Джейкобсона пройдет поэтический конкурс языка коренных американцев.


Между ЦСКА и "Спартаком" возникли трудности перевода 2907

Руководство футбольного клуба "Спартак" считает, что болельщики армейцев оскорбили двух игроков "красно-белых" на греческом языке.


Слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон" возглавили список ключевых слов прошедшего десятилетия 3419

Лингвист Борис Орехов составил список ключевых слов прошедшего десятилетия, проанализировав сайт lenta.ru. Список возглавили слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон".


Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию 3217

Образовательная акция "Тотальный диктант", которая состоится в этом году 21 апреля, существенно расширила свою географию. В 2011 году грамотность одновременно проверяли в 13 городах России и в Массачусетском технологическом институте (США). Свою готовность участвовать в нынешнем "Тотальном диктанте" выразили 60 российских городов, а также Лондон, Париж и Окленд (Новая Зеландия).


При переводе важен контекст 6157

Небольшая заметка о важности контекста при переводе, о возможном возникновении ошибок, если контекст отсутствует или непонятен.


В Самаре состоится международная лингвистическая конференция 5828

В период с 12 по 14 мая в Самарском Государственном Университете (СамГУ) будет проходить международная лингвистическая конференция, озаглавленная "Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах", в которой примут участие ученые из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Китая и Германии.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Свидетельство об установлении отцовства и апостиль", Нотариальные переводы

метки перевода: апостиль, свидетельство.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


В Хакасии стартовала международная конференция филологов


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по налогам
Глоссарий по налогам



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru