Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Почему в армянском языке солнце имеет два названия?

В современном армянском словаре существуют два равнозначных термина в значении «солнце» - arev и areg.

Лусине Гандилджян
07 Сентября, 2015


Автор книги «Макарац» - А. Ревазян утверждает, что слова arev и areg - это не просто какие-то, невесть когда и откуда, появившиеся равнозначные синонимы армянского языка в значении «солнце», а часть сложной терминологической конституции словаря древних армян, и разница между ними существенная, потому что определяют они совершенную противоположность.

Обратим внимание на то, что при чтении arev и areg наоборот, то есть изменяя порядок следования фонем, мы получаем vera-, для վերանալ (veranal - исчезать) и gera- для գերանալ (geranal<> giranal – полнеть, толстеть, наполняться).

Сами глаголы geranal (полнеть) и veranal (убывать), заставляют полагать, что производными от них терминами areg и arev, армяне могли обозначать не просто максимум состояний солнца относительно плоскости экватора, а нечто иное...

Дело в том, что Аналемма, то есть путь, описываемый солнцем в течение года, на небе имеет форму цифры 8, вытянутой вдоль оси север-юг, которая и является причиной смены времен года. Поэтому, скорее всего, термином areg обозначали путь от низшей точки до высшей, а термином arev путь от высшей точки до низшей. Таким образом, аналемма, то есть восьмерка, как бы разделялась на две части - две змеи. Естесственно 8 это изображение двух сплетенных змей.

Благодаря этому, когда говорящий употреблял термин areg, его собеседнику было понятно, по крайней мере то, что временной отрезок, о котором ведется речь, распространяется на то полугодие, когда солнце стремится к своей верхней кульминации (арм. geranal). Когда же для обозначения солнца употреблялось arev, то было понятно, что речь идет о стремлении в обратном направлении.

Итак, areg и arev - это научные термины армянского языка, относящиеся к состоянию солнца, указывающие на то, что армянский язык обладал богатой научной терминологией.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Аналемма #термин #армянский #солнце


Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 10775

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Японии сейчас сезон сливовых дождей 375

С середины июня по середину июля в Японии начинается сезон дождей ЦУЮ, ИЛИ БАЙЮ (в переводе: слива и дождь).


Об отношении армян к родному языку 1072

Сегодня наблюдается сложная картина, связанная с отношением армян к родному языку у себя на родине.




Ложные друзья переводчика в армянском языке 1890

О созвучиях слов в баскском и армянском языках.


В интернет выложили обращения к инопланетянам на 58 языках 1781

Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства (НАСА) выложило в открытый доступ содержимое золотой пластинки "Вояджеров". Теперь каждый желающий может прослушать приветствия инопланетянам на 58 языках.


Почтовая служба Gmail освоила 13 новых языков 1415

Общее число языков, на которых доступен почтовый сервис Gmail, достигло 71. На этой неделе служба освоила 13 новых языков, среди которых есть языки народов Южного Кавказа.


В Ереване опять заговорят по-русски 1702

В Армянском государственном педагогическом университете им. Хачатура Абовяна открылась конференция на тему «Современные направления в методике преподавания русского языка и литературы в национальной общеобразовательной школе» для учителей из Армении, России и стран СНГ.


В России делается крайне мало для языковой адаптации детей иммигрантов 1427

Такой печальный вывод был сделан по итогам международной конференции "Проблемы формирования сбалансированного билингвизма", состоявшейся 4-7 ноября 2012 г. в Санкт-Петербурге.


В Абхазии закон о государственном языке не спасает абхазский 1835

Одной из причин грузино-абхазского конфликта был шовинистический режим Тбилиси. Однако и в независимой Абхазии действующий закон о языке нарушает права меньшинств, требуя перехода на абхазский во всех государственных учреждениях к 2015 году. Корреспондент интернет-портала Osservatorio Balcani e Caucaso Джорджио Комаи провел собственное расследование.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Повесть / Novel", Художественный перевод, Переводчик №126

метки перевода: художественный, персонаж, рассказ, повесть.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка


Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик



В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем греческого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей греческого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий интернет терминов
Глоссарий интернет терминов



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru