Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ложные друзья переводчика в армянском языке

О созвучиях слов в баскском и армянском языках.

Лусине Гандилджян
02 Сентября, 2015




При изучении иностранного языка мы часто сталкиваемся со словами, не только очень похожими на слова родного языка, но и совпадающими по смыслу. Это облегчает процесс обучения, превращая его в озорную, веселую игру. Возьмем, к примеру, баскский и армянский языки.

В обоих языках обнаружено большое количество совпадений на уровне полного взаимопонимания, например: баскс. чар «плохой, злой» - арм. чар (չար) «плохой, злой», баскс. зати «отделять» - арм. зат (զատ) «отдельно», баскc. теги «место» - арм. теги (տեղի) «место», баскс. елки «выход» - арм. елк (ելք) «выход», баскс. ете «если» - арм. ете (եթե) «если», баскс. жараунси «наследовать» - арм. жарангел (ժառանգել) «наследовать», баскс. мурунча «рычание» - арм. меренчоц (մռնչոց) «рычание», баскс. лайно «размер, ширина» - арм. лайн (լայն) «широкий», баскс. астадун «весомый» - арм. астатун (հաստատուն) «крепкий, стойкий», баскс. кату «кошка» - арм. (կատու) «кошка» и.т.п.

В любой паре языков также существуют ложные друзья переводчика - слова, похожие по написанию и/или произношению, часто с общим происхождением, но отличающиеся в значении. Если мы сопоставим баскский и армянский языки. то и таких слов множество. Например: баскс. berry «новый» - арм. berry (բերրի) «плодородный», баскс. ardi «овца» - арм. ardi (արդի) «современный», баскс. gar «пламя» - арм. gar (գառ) «ягненок», баскс. lur «пол» - арм. lur (լուր) «весть, известие, слух», баскс. or «собака» - арм. or (օր) «день», баскс. pozik «содержание» - арм. or (պոզիկ) «широкий книзу глиняный сосуд с длинным горлышком», баскс. epel «тёплый» - арм. epel (եփել) «варить» и.т.д.
Как видите, к ложным друзьям, как в жизни, так и в языке, нужно относиться с осособой осторожностью.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ложные друзья переводчика #армянский #баскский #происхождение #процесс обучения


Откуда в английском языке появились 3 префикса для обозначения понятия "половина"? 4843

В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними?


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Нововведение компании Google 954

Компания Google разработала технологию, которая упростит ведение переписки в почтовой службе Gmail.


«Группировки» межъязыковых омонимов: как не попасться в ловушку 1287

«Ложные друзья переводчика» - явление достаточно коварное, но, все же, с ним можно справиться, когда речь идет о паре «ложных друзей» в двух языках. Однако в исключительных случаях они способны создавать настоящую путаницу, от которой голова идет кругом…




Ложные друзья переводчика в разговорном китайском языке 4163

Китайский язык невероятно богат "ложными друзьями" переводчика, которые часто встречаются в повседневной разговорной речи. Без обогащения собственных знаний "ложными друзьями" можно не только оказаться в неловкой ситуации, но и серьезно обидеть вашего собеседника из Поднебесной.


Псевдофренды или ложные друзья переводчика: лингивстический феномен 2818

В современной лексике европейских языков все больше появляется слов-интернационализмов,совпадающих по своей форме и, порой, частично или полностью по значению.Но, казалось бы,очевидное созвучие слов может быть обманчивым и порождать ошибки...


Новая рубрика: Ложные друзья переводчика. Ищем корреспондентов! 1278

Уже скоро мы запускаем новый проект и ищем переводчиков, которые бы хотели попробовать себя в качестве корреспондентов.


В интернет выложили обращения к инопланетянам на 58 языках 1910

Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства (НАСА) выложило в открытый доступ содержимое золотой пластинки "Вояджеров". Теперь каждый желающий может прослушать приветствия инопланетянам на 58 языках.


В Казахстане выпустили новый толковый словарь русского языка 1422

В Казахстане выпустили новый толковый словарь русского языка, в котором, по словам автора - журналиста Юрия Таракова, исследуется генетическое родство языков мира.


Слова с одинаковой транскрипцией в переводе на разные языки мира 3204

В данной статье представлены английские слова, которые в других языках имеют аналогичное произношение, но означают совершенно иные понятия (слова-омонимы).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство / Certificate", Лицензии и сертификаты

метки перевода: имущественный, регулирование, соглашение, свидетельство.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Почему испанский язык часто называют кастильским?



Изготавливать инструменты и говорить люди начали одновременно




Язык басков уходит своими корнями в африканский язык догон




Для сохранения языкового влияния России потребуются большие финансовые затраты




Лингвисты исследовали древние структурные взаимосвязи внутри языковых семей




Завершена работа по переводу интерфейса Twitter на украинский и каталонский языки




Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?..



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



Китайские числительные
Китайские числительные



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru