По словам председателя комиссии Мосгордумы по городскому хозяйству и жилищной политике Степана Орлова, таблички с неграмотными названиями улиц позорят город в глазах иностранцев. "Необходимо провести анализ всех табличек в городе и, конечно, приводить их в соответствие с нормами и русского, и английского языка", - отметил он.
В парламентских слушаниях будут участвовать все заинтересованные организации: правительство Москвы, департаменты ЖКХ, культуры, культурного наследия, представители специальной комиссии по наименованию улиц, а также представители ассоциаций муниципальных образований. К обсуждению будут привлечены эксперты - филологи, историки, краеведы и топонимисты.
Появившиеся недавно в Москве адресные таблички на латинице внесли для иностранцев еще больше путаницы, чем прежние кириллические. Так, например, при переводе
улица Моховая стала "Моксовой улицзей", Волхонка преобразилась в "Волксонку", а Хохловская
площадь была переименована в "Ксоксловскую плошхад".