Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Грузии

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Грузии.

Волгина Юлия
09 Июля, 2015

Грузинская бизнес-культура не столь формальна, как в других странах.

Обменивайтесь рукопожатием с каждым при встрече и прощании.

Поддерживайте зрительный контакт во время приветствия. Если вы отводите взгляд в сторону, это означает, что вы что-то скрываете или говорите неправду.

Грузины не боятся выражать свои эмоции. Не удивляйтесь, если вы встретитесь с проявлениями гнева на бизнес встрече.

Грузины могут быть довольно эмоциональными ораторами. Во время беседы тон голоса может повышаться, а жестикуляция становиться активнее.

Хотя грузины отличаются радушием, они могут быть довольно прямолинейны в спорах.

Представление присутствующих в начале встречи совершается в порядке старшинства, женщин представляют в первую очередь.

Будьте готовы детально рассказать о вашем образовании, профессиональном опыте и цели вашего визита.

На первой встрече к вам будут присматриваться на предмет возможности установления деловых отношений. Не стоит ожидать незамедлительного подписания каких-либо контрактов. Будьте терпеливы, для такого шага необходимо время.

Встречи могут проходить в форме обеда или ужина. Темы разговора будут далеки от деловых вопросов, но они крайне важны, так как грузинские хозяева пытаются узнать вас на личном уровне.

В большинстве случаев все решения принимаются на самом верхнем уровне компании.

Ход встречи может часто прерываться посторонними проблемами. Не надо понимать это как признак незаинтересованности хозяев, грузины не видят никаких сложностей для занятия несколькими делами одновременно.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ужин #обед #Грузия #партнер #встреча #формальный #бизнес #межкультурная коммуникация

Редакторская правка в научных исследованиях 2314

"Рецензенты отметили значительное количество опечаток и грамматических ошибок в тексте, а также неловкий выбор слов и их порядок, хотя подчеркнули, что текст полностью понятен." - Именно с таких слов чаще всего начинается наше сотрудничество с научными сотрудниками, аспирантами и студентами.


Олимпиада по русскому языку для иностранцев 2117

Стартовала XVII Международная олимпиада по русскому языку для иностранных граждан. Организатор олимпиады - Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина


В Грузии провели международный литературный фестиваль 1612

В столице Грузии, городе Тбилиси, в период с 29 мая по 3 июня проходил Тбилисский международный литературный фестиваль (Tbilisi International Festival of Literature).


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Президент Грузии публично высказался о важности русского языка 1366

Впервые за последние несколько лет президент Грузии Георгий Маргвелашвили публично высказался о важности использования русского языка для защиты интересов Грузии. Об этом он заявил, выступая на международном форуме народной дипломатии "НАТО - Грузия".


Время американского обеда или ужина? 2127

В некоторых частях США supper и dinner используются как взаимозаменяемые понятия для обозначения ужина, в других dinner ближе по смыслу к lunch, а supper - вечерняя трапеза. Что же эти слова означают?


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в США 4985

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в США.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Турции 7025

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Турции.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Испании 6622

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Испании.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Кении 4839

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Кении.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Австрии



Правитель Шарджи открыл дни арабского языка и культуры в Лиссабоне



Президент Грузии советует украинцам отказаться от русского языка



ინგლისური საქართველოში მეორე არაოფიციალური ენა ხდება


IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011


Food & Hotel Asia - крупнейшая в Азии выставка пищевых продуктов и гостиничных услуг пройдет с 20 по 23 апреля в Сингапуре.


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов в альтернативной энергетике
Глоссарий терминов в альтернативной энергетике



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru