Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Венгрии

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Венгрии.

Волгина Юлия
03 Июля, 2015

Хотя венгры и не ставят наличие давних связей во главу угла, доверительные отношения нередко могут стать весомым подспорьем в бизнесе.

Общение – важная часть выстраивания долгосрочных отношений. Ожидайте много приглашений на обед или культурные мероприятия. По возможности посылайте встречные приглашения.

Венгры предпочитают личное общение.

Венгры – эмоциональные собеседники, и ожидают подобного поведения и от вас. Им не нравятся эвфемизмы или расплывчатые заявления. Они часто используют анекдоты и шутки в качестве доказательства своей точки зрения.

Венгры с подозрением относятся к людям, которые неохотно делятся своими сокровенными мыслями.

Венгры смотрят в глаза собеседнику, что свидетельствует об их искренности и считают, что люди, которые отводят взгляд, что-то скрывают.

Договоренность о встречи должна быть сделана заранее в письменной форме.

Пунктуальность чрезвычайно серьезное качество для установления долгосрочного сотрудничества. Отмена встречи в последнюю минуту может разрушить ваши бизнес отношения.

Во время первой встречи ваши венгерские коллеги пытаются определить, насколько вы надежный человек.

Не снимайте пиджак, не спросив разрешения.

Все бизнес мероприятия протекают медленно.

Деловая встреча в Венгрии завершается вкусными угощениями и развлечениями.

Венгры серьезно изучают все детали, прежде чем принять конечное решение.

Контракты должны быть четкими и краткими.

Венгры опытные переговорщики.

Избегайте любого проявления конфронтации и давления.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #межкультурная коммуникация #деловой этикет #Венгрия #язык #менталитет #партнер #бизнес #приглашение #мероприятие

Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 11327

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Как проходят выставки в Москве в период коронокризиса? 1682

Лет пять назад на каждую более-менее популярную отраслевую выставку в Москве бюро переводов отправляло сотрудника, ответственного за сбор материалов и пополнение тематических глоссариев. Сейчас мы этого не делаем.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Загадочные самоназвания некоторых стран 2400

Ни у одной страны в мире не было столько названий как у Армении.


Во всем мире неделя итальянского языка 2404

17-я ежегодная неделя итальянского языка в мире с 16 по 21 октября 2017 года - культурное событие, которое продвигает итальянский язык не только как культурное наследие Италии, но и в качестве средства общения в мире экономики и бизнеса, науки и исследований.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Венесуэле 6294

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Венесуэле.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Испании 6727

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Испании.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Кении 4975

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Кении.


Словарь англо-русских терминов настоящего лидера 2723

Один из самых сложных аспектов руководящей должности заключается в проведении переговоров с важными партнерами. Каждый день приходиться мотивировать сотрудников вашей компании, привлекать внимание потенциальных клиентов и внушать доверие своим инвесторам. Знаете ли вы, какие слова и фразы можно использовать, а каких следует избегать?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Эффективная адаптация маркетинговых текстов для печатных изданий", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинговый, адаптация, эффективность, издание.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Франкофоны всего мира отмечают День французского языка



В Таджикистане исчезают древние памирские языки


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


В Москве состоится выставка "Финансы и кредит-2011"


В ЮАР выпустили Sunday Times на зулусском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Оформление математических текстов в LaTeX и Word
Особенности перевода математических текстов с формулами в LaTeX и Word. Стоимость ручного набора формул.



Глоссарий по газовому и отопительному оборудованию
Глоссарий по газовому и отопительному оборудованию



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru