Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод песен из мультипликационных фильмов «Аладдин» и «Король Лев» с английского на итальянский оставляет желать лучшего

Анимационная студия Уолта Диснея подарила миру немало мультипликационных шедевров. Саундтреки из всеми любимых мультфильмов поднимают настроение и способны творить чудеса "bibidi-bobidi-бum!". Неудивительно, что фильмы Дисней очень популярны и в итальянских семьях, так же как и во всем мире. Жаль только, что перевод песен на другие языки не всегда отвечает первоначальной задумке музыкальных авторов.

Волгина Юлия
24 Июня, 2015

Вот к примеру, перевод песни из «Король Лев».

Когда все обитатели джунглей отправляются к львиной скале, чтобы узреть новорожденного принца Симбу, они поют. И тут можно констатировать факт, что слова Тима Райса изменены довольно существенно. Довольно духовная и целостная фраза припева "It`s the Circle of Life" (Это жизненный круг) переведена как "Это крутящаяся карусель, это жизнь".

В композиции I Just Can`t Wait to be King в итальянском эквиваленте отсутствовует строка с намеком на каламбур mane-main: "I`m gonna be the mane event". Эта фраза переведена дословно, таким образом, можно сделать вывод, что итальянский зритель получает более скучную картинку, нежели англоговорящий.



Возможно, самым романтическим саундтреком Диснея является композиция в сказке «Тысяча и одна ночь» - "A Whole New World". Действительно, музыка Алана Менкена передает "непередаваемое ощущение" полета на ковре-самолете по просторам бесконечного алмазного неба.
Аладдин
Однако итальянский дубляж этой песни ужасен. Неуклюжие и слишком длинные фразы совсем не сочетаются с музыкой. Аладдин поет: "Весь мир твой", а Жасмин отвечает "Весь мир мой", что звучит довольно заносчиво и самовлюблено из уст привилегированной Принцессы. Она делает уступку в конце припева "Мир принадлежит нам", но урон содержанию при переводе уже нанесен. Эмоции Жасмин поверхностны, а настроение Аладдина не содержит ту глубину чувств, которые можно прочувствовать в оригинальной версии.

Остается только надеется, что даже некорректный перевод тех или иных реплик персонажей не способен разрушить чудесный мир Дисней.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Дисней #Аладдин #Король лев #мультфильм #анимационная студия #перевод #песня #музыка #английский #итальянский


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 4849

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Гай Ричи обнаруживает скрытый талант к ивриту 594

Кому известно о том, что известный голливудский режиссер Гай Ричи говорит на иврите?


12 популярных песен, переведенных на испанский язык 5876

Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык.




По мотивам абсурдной песни братьев Илвисокеров выпустили детскую книгу на норвежском языке 1681

Как сообщает американский журнал "Биллборд", детская книга "Что говорит Лиса?", написанная по мотивам вирусного видео норвежского комедийного дуэта Ylvis, заняла пятое место в списке бестселлеров "Нью-Йорк Таймс".


Рэпер из Германии дает россиянам уроки немецкого языка 1794

Необычные уроки немецкого языка дает россиянам рэпер Йост Хирте, приехавший специально для этого из Германии. Сейчас Йост помогает жителям Владимира познакомиться поближе с немецким через музыку.


Компания Disney учит маленьких китайцев английскому языку 1406

Американская компания Disney открыла в Китае в 2008 году первую детскую школу обучения английскому языку. Школа пользуется огромной популярностью, и к 2015 году компания намерена расширить сеть до 150 школ.


Тяжелый рок побуждает иностранцев к изучению финского языка 1609

Финская культура и, в частности, рок-музыка побуждают молодых иностранцев к изучению финского языка. Об этом рассказали преподавателям студенты Венского университета.


«Белые велосипеды» перевели на русский 1720

Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».


Итальянский культурный центр "Общество Данте Алигьери" ищет родственников поэта, умершего в XIV веке 2558

Петербургские чиновники требуют предъявить разрешение поэта или его родственников на использование имени Данте.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода: коэффициент, отчетный, информационный, планирование.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Суды в Австралии недовольны качеством переводов - исследование


В Италии полиция заговорит на русском и английском языках


ABBYY запустил услугу перевода по телефону


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


В Москве назвали лауреатов премии переводчиков и прозаиков "Радуга"


Для выступления в России группе U2 необходим переводчик, владеющий языком и сленгом


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Глоссарий клиента AGA
Глоссарий клиента AGA



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru