Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

07 Февраля, 2011
Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.


"Слушателями" нового университета смогут стать молодые люди со всего мира, однако в качестве языка преподавания в университете был выбран немецкий жестовый язык. Обладателями дипломов о высшем образовании, полученных в стенах этого университета, станут порядка 2 тысяч человек. Сбор средств на открытие университета осуществляется инициативной группой под руководством немецкого химика Инго Барта (Ingo Barth), который стал первым глухим ученым в Германии, получившим степень кандидата химических наук. Как ожидается, университет откроется уже в 2013 году, однако для этого инициативной группе предстоит собрать около 100 млн. евро.

В Германии в настоящее время глухие студенты имеют право обучаться в университетах на любом факультете. Таких студентов повсюду сопровождает переводчик, который помогает им на лекциях. Ежедневно в Германии услугами переводчиков языка жестов пользуются порядка 200 тысяч человек.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Германия #немецкий #переводчик #студент #язык жестов

Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 12814

Наводим порядок в речи!


Японские разработчики представили новый сервис для перевода во время разговора 4128

Такие сервисы как Google Translate и NTT DoCoMo Inc., предоставляющие автоматический (машинный) перевод, могут помочь людям, не знающим японского языка, в общении во время нахождения в Японии.


В Украине все телекомпании обяжут вещать с переводом на язык жестов 3328

Государственный комитет телевидения и радиовещания (Госкомтелерадио) Украины в ближайшее время может обязать все телерадиокомпании снабдить свою продукцию субтитрами или переводом на язык жестов.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года 5185

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи 4640

Врагом №1 немецкого языка назван глава телекоммуникационного гиганта Deutsche Telekom Рене Оберманн (Rene Obermann), который, по мнению Объединения любителей немецкого языка (VDS), виновен в чрезмерном использовании англоязычных слов в немецкой рекламе.


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 4123

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.


В этом году в Праге откроет свои двери очередная Летняя школа курсов славистики 3468

Философический факультет Карлова университета в Праге организует уже 55 Летнюю школу курсов славистики, которая предназначена для профессионалов в области славистики и богемистики, студентов этих отраслей, переводчиков и других лиц, заинтересованных в чешском языке, литературе, истории и культуре.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса 5115

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия 4309




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Состав и ингредиенты", Общая тема

метки перевода: ингредиент, состав.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Сокращения
Сокращения



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru