|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вакансия менеджера по работе с клиентами |
|
|
 В штате бюро переводов Фларус открыта вакансия менеджера по работе с клиентами.
Мы ищем сотрудницу или сотрудника в возрасте от 25 до 40 лет. Высшее образование обязательно. Требуется знание английского языка, грамотное письмо и речь, усидчивость и вежливость. Обязательное требование - не курить. Компания с 1999-ого года занимается предоставлением профессиональных услуг письменных переводов для корпоративных клиентов. В основные обязанности менеджера входит общение с клиентами по телефону и электронной почте, прием и сопровождение заказов, выставление счетов.
Офис компании находится в Москве (м. Чистые пруды, Тургеневская, Лубянка). Предоставляются комфортные условия работы: полная занятость, удобное время работы c 9-30 до 17-30, выходные - суббота, воскресенье и официальные праздники.
Запись на собеседование производится после рассмотрения резюме, которое можно отправить на cv@flarus.ru.
Важно в резюме указать:
Ваш контакт в любой социальной сети.
Данные о последнем месте работы.
Занятость в настоящее время.
Гражданство.
Семейное положение.
Знание иностранных языков.
2 книги, прочитанные за последнее время:
P.S. Если это предложение не заинтересовало Вас, возможно оно окажется полезным Вашим знакомым.
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. В любом исследовании, в котором принимают участие животные есть требование, чтобы польза, потенциально полученная от исследования, была значительной по сравнению с причиненным вредом животным. |
В резюме он написал, что обладает отличными навыками английского и французского языка и очень хорошими навыками испанского. К сожалению, испанский язык оказался родным языком консультанта по персоналу, которая проводила собеседование. В какой-то момент она перешла на испанский язык в середине разговора - кандидат даже не понял половины и начал заикаться.
|
На постоянную работу требуется редактор русскоязычных текстов по широкому спектру тематик. |
Собеседование с работодателем. Расслабитесь и дышите ровнее, язык тела вам поможет. |
Нью-йоркская полиция набирает на работу иммигрантов, владеющих русским языком. Русскоговорящие сотрудники будут работать в выездном агитпункте на Брайтон-бич. |
Один из самых сложных аспектов руководящей должности заключается в проведении переговоров с важными партнерами. Каждый день приходиться мотивировать сотрудников вашей компании, привлекать внимание потенциальных клиентов и внушать доверие своим инвесторам. Знаете ли вы, какие слова и фразы можно использовать, а каких следует избегать? |
В Кишиневе впервые провели форум французских предприятий, призванный помочь найти работу студентам, владеющим французским языком. |
В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке. Заголовки объявлений приводятся в большинстве случаев на английском языке, а описание вакансий - на немецком. |
В честь этого юбилея мы решили написать небольшую заметку о том, как данный проект помогает и соискателям, и нам, сотрудникам бюро переводов, в нашей работе. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя для системы Amigo2 / User Manual for Amigo2 System", Технический перевод метки перевода: сертификат, инструкция, документационный.
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 61% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|