Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Лондоне выбрали "короля русских поэтов"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

09 Июня, 2015
В Лондоне выбрали победителя конкурса поэтов, состоявшегося в рамках международного фестиваля русской поэзии "Пушкин в Британии". Королевой поэтов стала представительница Великобритании Ольга Табачникова.


В Великобритании отпраздновали день рождения великого русского поэта Александра Пушкина. По традиции в честь памятной даты здесь проводят фестиваль русской поэзии "Пушкин в Британии". Центральным событием фестиваля стал турнир поэтов, в финале которого за звание "короля поэтов" сразились 10 литераторов из шести стран. Победу в творческом соревновании одержала поэтесса из Великобритании Ольга Табачникова.

В этом году на фестивале чествовали еще одного русского поэта - Иосифа Бродского, 75-летний юбилей которого в мае отмечал весь культурный мир. В честь этого в Великобритании состоялось открытие мемориального знака.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лондон #фестиваль #Великобритания #литератор #поэт #Пушкин в Британии #Пушкин #Бродский

Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 12402

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Арабский поэт и переводчик Шихаб Ганем получил международную поэтическую премию 3688

Межконтинентальная поэтическая организация, основанная в Ченнае (Индия), присудила эмиратскому поэту и переводчику Шихабу Ганему Поэтическую премию за вклад в развитие культуры и гуманизма.


Американский университет Каира получил Международную премию за перевод поэзии Кассима Хаддада 3586

Сотрудники Американского университета Каира Фериал Газоул, заведующий кафедрой английского языка и сравнительного литературоведения, и Джон Верленден, преподаватель по искусству написания сочинений на кафедре ораторского искусства и литературного творчества, получили Переводческую премию Арканзасского университета 2013 года.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стихи украинского поэта перевели на польский язык 4519

Сборник "Мужские гадания" поэта и ученого Игоря Павлюка в переводе Тадея Карабовича представили в Киеве.


Перевод с "двух" на "один": В 2013 году в школах появится новый предмет "русская словесность" 3572

Согласно новому федеральному государственному образовательному стандарту, начиная со следующего года в ряде российских школ в качестве эксперимента планируется введение вместо двух школьных предметов "русский язык" и "литература" одного под названием "русская словесность". Если эксперимент будет удачным, новый предмет будут изучать во всех школах после 2020 года.


К Универсиаде названия казанских улиц переведут 3863

17 декабря на аппаратном совещании в мэрии председатель Комитета внешних связей и туризма Иван Кадошников сообщил о создании в Казани комиссии по переводу названий улиц, переулков и площадей на английский.


Язык современной литературы соответствует своему времени - лингвист 3789

Язык современной литературы не стал хуже с позиции времени. Он ничуть не хуже языка литературы прошлых веков и в точности соответствует своей эпохе. Он просто другой. Такого мнения придерживается директор Института лингвистики РГГУ профессор Максим Кронгауз.


"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века 6331

Организаторы одной из самых уважаемых в России литературных премии "Большая книга" поставили перед собой цель привлечь интерес молодого поколения к чтению. Для этого они инициировали акцию под названием "Занимайся чтением", в рамках которой была создана серия роликов с знакомыми всем с детства русскими писателями, разговаривающими со зрителями на современном языке - языке рэпа.


Постановки Шескпира прозвучат в Лондоне на сцене театра "Глобус" в переводе на русский язык 3424

В субботу, 21 апреля, в Лондоне открылся Фестиваль шекспировских постановок Globe to Globe, в котором будут представлены спектакли по произведениям великого британского драматурга в исполнении 37 театральных трупп со всего мира. Пьесы Шекспира будут показаны на 37 языках, включая русский, европейские языки, а также африканские диалекты, английский жестовый язык и даже язык хип-хопа.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток для пищевой продукции", Дизайн и реклама

метки перевода: пищевой, продукции, этикеток.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино



Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане



В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


4月23-28日首届北京国际电影节将举办中国民族语言电影展


Правительство Британии лишило глухого дипломата услуг переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по инвестициям
Глоссарий по инвестициям



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru