Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Мордовии переводят мокшанские сказки на русский язык

Филологи Мордовского университета под руководством краеведа Бориса Смирнова переводят с мокшанского языка языка на русский мордовские сказки.


Несколько лет назад на сайте Зубово-Полянского района разместили сказки, рассказанные старожилами района в 60-е годы XX века. Так как все тексты были на мокшанском языке и прочитать их могли только те, кто знает этот язык, у филологов появилась идея перевести их на русский.

Ученые обратились через соцсети с призывом о помощи в переводе местного фольклора к тем, кто владеет мокшанским. Среди откликнувшихся были жители Москвы, Коломны, Твери, Мурманской области и Дальнего Востока. Это были люди разных профессий: учителя, музыканты, офисные работники, повара и другие. Некоторые из них перевели по одной сказке, другие - по несколько. По окончании работы переводчики признались, что филологическая деятельность доставила им огромное удовольствие.

Переведенные на русский язык тексты мокшанских сказок филологи подвергли незначительному редактированию и опубликовали в интернете.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #филолог #переводчик #русский #интернет #перевод #мордовский #мокшанский #фольклор #сказка #Мордовия


Арабские цифры 12579

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Corpus выпустит "Русские народные пословицы и поговорки" в авторстве Владимира Сорокина 1787

Российское издательство Corpus объявило о выходе сборника "Русские народные пословицы и поговорки" Владимира Сорокина.


В Лейпциге представят билингвальную серию книг для детей на русском и немецком языках 1717

В период с 12 по 15 марта в Лейпциге будет проходить книжная выставка, на которой издательство Retorika представит билингвальную серию книг для детей на русском и немецком языках.




Indenfor rammerne af "Natten med Andersen" lød eventyr på dansk 3499

Om natten 5. til 6. april tilbragte mange børn rundt om i verden natten på biblioteker og skoler som en del af "Natten med Andersen", der har til formål at indgyde i børn en kærlighed for læsning.


На Байкале пройдет Фестиваль славянских языков 2258

Сегодня, 13 августа, на Байкале откроется первое масштабное мероприятие, посвященное славянском языкам - Фестиваль славянских языков.


Более половины участников "Тотального диктанта" оказались двоечниками 1915

Большинство участников "Тотального диктанта-2012" не справились с поставленной перед ними задачей и продемонстрировали весьма низкий уровень грамотности. 58% участников получили оценку "неудовлетворительно". Всего в этом году в акции участвовали 14,5 тысяч человек, то есть на 10 тысяч больше, чем в прошлом году.


В Тбилиси обсуждают роль русского языка в Грузии 2145

Литераторы стран СНГ обсуждают роль русского языка в Грузии на проходящем в эти дни в Тбилиси Международном форуме "Культура и литература на пространстве Южного Кавказа".


В Цхинвале составляют пособия по изучению осетинского языка 1846

Юго-Осетинские лингвисты ведут работу по составлению пособий по изучению осетинского языка, предназначенных для детей дошкольного возраста.


В Москве пройдет выставка, посвященная переводам новогреческой литературы на русский язык 2542

В Москве в Российской государственной библиотеке 17 мая откроется выставка с тематикой "Новогреческая литература в русских переводах", которая будет посвящена публикациям в книгах, журналах, газетах и антологиях произведений новогреческой художественной литературы, переведенным на русский язык с советского периода до настоящего времени.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual", Технический перевод

метки перевода: сертификат, руководство, документы.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


В России празднуют День военного переводчика


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Единицы измерения объема текста для расчета стоимости перевода, редактуры и вычитки
При работе с текстом объем постоянно приходится определять, а для этого используются разные единицы измерения.



Powder Coatings Glossary
Powder Coatings Glossary



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru