|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Какие юридические документы мы переводим? |
|
|
 Выделим наиболее значимые группы юридических документов, которые нам доводилось переводить.
Мы переводим практически все типы и виды юридических документов. Большинство договоров и юридических документов на самом деле не являются результатом частных переговоров. Как правило, это типовые документы, отредактированные и дополненные необходимыми условиями. Шаблонность юридических документов и огромное число "проходящих" через наше бюро юридических текстов позволило сформировать несколько групп профессиональных переводчиков юридических текстов.
Наиболее представительной группой переводов являются юридические документы регулирующие правовые отношения: договора, контракты, уставные документы, доверенности и проч. Мы перевели огромное количество таких документов:
- финансовые документы (бухгалтерские балансы, выписки, аудиторские заключения, договора займа, гарантии, поручения, аккредитивы, страховые документы)
- учредительные и уставные документы,
- налоговые документы (декларации, протоколы, требования, акты о недостачи, штрафы и неустойки, претензии и ответы на претензии),
- транспортные документы (транспортные листы, ведомости, доверенности, логистические схемы, таможенные декларации,),
- регламентные документы (журналы учета, протоколы регистрации, документы контроля качества производства),
- кадровые документы (заявления, отчеты, рекомендательные письма, сертификаты, трудовые договора, книжки, удостоверения, характеристики),
- конкурсные документы (тендеры, конструкторские документы),
- авторские договора (на результат интеллектуального труда, на художественные произведения),
- агентские договора (комиссии, купли-продажи, посреднических услуг и др.)
- анкеты и документы для посольств Кении, Италии, Австрии и других государств, доверенности для выезда детей за границу
- имущественные документы (брачные договора, документы о разводе, наследстве, завещания)
- договора операций с недвижимостью (купли-продажи, аренды, приватизационные документы), в т.ч. в Испании, Франции (было даже винодельческое поместье),
- договора на обслуживание оборудования и договора лизинга,
- договора на услуги (рекламные, фотографа, франшизы).
Менее объемной группой в страничном выражении, но более сложными для перевода, являются нормативные и законодательные акты, тексты собраний, протоколы судебных производств. К этой группе также относятся статьи, обзоры и комментарии юристов. Не следует забывать, что на переводчике лежит ответственность за ошибки в переводе юридических документов. Грамотный юридический перевод позволит избежать многих конфликтных ситуаций.
Если вас интересует более детальная информация о выполненных нами переводах, посетите раздел "Портфолио бюро переводов "Flarus" или обратитесь к менеджеру бюро за консультацией.
Проект задуман для поддержки деятельности русских школ за рубежом и центров открытого образования. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за декабрь 2021 года. Появление интереса к китайскому языку. Выход российских компаний на специфические рынки мира.
|
Американская Национальная гвардия приобретет аудиопрограммы для изучения русского, французского и испанского языков для гвардейцев штата Алабама. |
В условиях современной жизни, когда нужно успевать следить за динамично развивающимися технологиями и инновациями, вы можете выбрать два пути: пройти специальное обучение, либо вопрользоваться услугами консалтинга. В случае, когда, например, консалтинговая фирма или учебные материалы для корпоративного обучения являются иноязычными, вы сталкиваетесь с потребностью перевода ее услуг или текстов. Для этого есть мы. |
Лингвист Дмитрий Петров, занимавшийся обучением министра спорта РФ Виталия Мутко, похвалил своего бывшего ученика за успехи в английском. Очередной шанс пообщаться с общественностью на английском языке представился Мутко 28 мая в Цюрихе на конгрессе ФИФА. |
Невнимание представителей Департамента полиции Нью-Йорка к жалобам американки гватемальского происхождения Дейзи Гарсия стоило женщине и ее двум маленьким дочерям жизни. Письма, написанные на испанском языке, по халатности полицейских не были переведены на английский и поэтому остались без должного внимания. Женщина и ее дети были убиты ревнивым супругом. |
Письменный перевод заседаний и решений суда закупило территориальное управление государственной судебной администрации. |
Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за май 2013 года. |
Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за апрель 2013 года. Краткий отчет о наиболее популярных тематиках. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Личные документы / Personal documents", Юридический перевод метки перевода: паспорт, квалификация, свидетельство.
Переводы в работе: 90 Загрузка бюро: 67% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|