|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Русский язык является самым удобным средством коммуникации в СНГ - эксперты |
|
|
 По заключению экспертов, участвовавших в серии круглых столов по продвижению русского языка в мире, русский язык является самым удобным средством коммуникации в СНГ.
 Русский язык является самым удобным средством коммуникации на всем постсоветском пространстве и играет роль связующего звена для педагогов СНГ. Последнее особенно заметно по образовательным русскоязычным интернет-проектам. "Возникающие неформальные негосударственные активности дают возможность дружить не по географическим, а по интеллектуальным принципам", - отметил генеральный директор АНО "Центр современных образовательных технологий" Сергей Буланов.
В рамках круглого стола на тему "Русский как "язык-посредник" межкультурного диалога стран СНГ" научный руководитель международных лабораторий с распределенным участием Университета им. С. Баишева Екатерина Кудрявцева представила участникам международный проект "Великие русские иностранцы", в котором участвуют более 1500 человек из 29 стран мира. Для проекта уже подготовлено более 200 работ в инновационной технике карт-плакатов с текстами для чтения на русском языке. Эксперт продемонстрировала плакаты, рассказывающие об истории возникновения матрешки, балалайки и шапки-ушанки.
По словам другого участника встречи поэта Дмитрия Макарова, "русский язык – наднациональный язык (как испанский и английский), объединяющий цивилизации и являющийся достоянием культуры".
Das Projekt von Übersetzung-Büro Flarus "die Glückwünsche mit der Übersetzung" ist eine universelle Liste von Glückwünschen sowohl zu den internationalen, sondern auch zu den nationalen Feiertagen mit der Übersetzung in vielen Sprachen der Welt. |
Премьера нового анимационного фильма "Человек-паук: Через вселенные" состоится в декабре этого года. Создатели картины тщательно проработали детали нового паукообразного супергероя, которые позволили обеспечить присутствие обеих частей его культурной идентичности. |
Перевод может оказаться непростым делом. Поинтересуйтесь, кто недавно ходил на "Avengers: Age of Ultron" в Китае? Поклонники нашумевшей истории о супергероях мягко говоря возмущены столь небрежным переводом фильма с английского на китайский. |
Если вы когда-нибудь путешествовали по Азии, то, безусловно, знакомы со специфическим акцентом, которым обладает население этой части света. Предлагаем вашему вниманию стенограмму смешного диалога между англоязычным гостем и персоналом азиатского отеля. |
Мобильное приложение Google Search для Android-смартфонов дополнили поддержкой голосовых команд на русском языке и обучили "диалоговому" поиску. Беседу с устройством следует начать с фразы "Окей, Google!" - так активизируется функция голосового поиска. |
Im Sinne der Vorbereitung auf die Olympischen Spiele in Sotschi begann man in der Stadt mit der Installation der Telefonapparate, ausgestattet mit zwei Röhren, zu denen die Ausländer und Bewohner der Stadt greifen können, um die Sprachbarriere zu beseitigen. |
In the context of preparation of Sochi for the Olympic Games installation of public phones began, which are equipped with two receivers to be used by foreigners and residents for breaking the language barrier. |
В Перми открылась необычная служба, которая помогает всем желающим составить текст извинения, признания в любви и разрешает многие другие деликатные вопросы. |
В период с 12 по 14 мая в Самарском Государственном Университете (СамГУ) будет проходить международная лингвистическая конференция, озаглавленная "Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах", в которой примут участие ученые из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Китая и Германии. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Редактирование каталогов полиграфических услуг для международного рынка", Бизнес перевод метки перевода: редактирование, полиграфический.
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 63% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|