Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Язык богов: египетские иероглифы

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

07 Мая, 2015
Египетские иероглифы – одна из самых древнейших систем письменности в мире, возраст которой приблизительно 5200 лет. Кому удалось расшифровать эти древние знания?


Известные в древнеегипетском, как “язык богов”, считается, что египетские иероглифы были созданы Богом знаний Тотом. Они применялись в сугубо узком кругу, могущественные фараоны использовали их для увековечивания своей королевской славы, достижений своего правления. Жрецы использовали иероглифы для записи молитв и текстов, относящихся к жизни после смерти и поклонению богам. Сегодня миллионы иероглифов в священных текстах, на саркофагах и гробницах остаются в качестве воспоминания о весьма цивилизованной ушедшей эпохе.
египетские иероглифы
Древнеегипетская письменность обладает огромным количеством символов: 24 из которых можно отнести к буквам, а остальные определяют целые слова или сочетания согласных. Существует около 700-800 основных символов - глифов, и полное отсутствие пунктуации – нет определяющих маркеров начала или конца предложения. Глифы обычно читают справа налево, сверху вниз, на стенах египетских храмов и гробниц, они, как правило, представлены столбцами.

Значение иероглифов оставалось неизвестным в течение 1400 лет, пока французский ученый Жан-Франсуа Шампольон, которого по праву называют Отцом египтологии, не расшифровал письмена Розеттского камня в 1822 году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #гробница #глиф #жрец #фараон #Тот #расшифровка #система письменности #иероглиф #бог #египетский

Floor или Storey? Этаж или пол? В чём разница? 10985

Оба слова обозначают "этаж", но используется в двух разных контекстах. После статьи у вас не останется вопросов. Приятного чтения!


Запрещенные книги 21 века – Ладжа. Taslima Nasrin 2229

Правительство Бангладеш запретило книгу. Г-жа Насрин бежала в Швецию и в 1994 году получила Сахаровскую премию Европейского парламента за свободу мысли.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "обажать" или "обожать" 2920

Слышат это слово все везде и часто, но написание, наверное, у многих вызывает затруднения. Сегодня мы расскажем, как легко его запомнить.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Таинственные надписи на камне 2743

Во французском регионе Бретань несколько лет назад был обнаружен камень с надписью из 20 строк, смысл которой пока не разгадан.


В Ереване открылась экспозиция армянских старопечатных книг 1758

"Матенадаран" на древнеармянском означает "книгохранилище". Это крупнейшее в мире хранилище древних рукописей, где наряду с 13 тысячами армянских рукописей хранится более 2000 рукописей на русском, иврите, латыни, арабском, сирийском, греческом, японском, персидском и других языках.


Совет от создателя японо-русского иероглифического словаря 2568

Видный российский востоковед Дмитрий Матвеевич Позднеев в свое время создал японо-русский иероглифический словарь, содержащий «подробные и добросовестно изложенные сведения о японской письменности».


Армянское прочтение Фестского диска 2107

На острове Крит есть древний город Фест, где в 1908 году итальянский археолог Луиджи Пернье обнаружил странный артефакт, который так и назвали - Фестский диск.


Диктанты на разных языках 2089

Мероприятие, приуроченное Международному Дню родных языков.


Китай работает над созданием полиязычного словаря буддийских рукописей 3398

В этом году китайские ученые планируют создание четырехязычного словаря, основанного на лексическом материале из рукописей буддийских сутр и ценных древних летописей.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток для кондитерской продукции", Пищевая промышленность

метки перевода: кондитерский, продукция, этикеток.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Египетская книга по магии возрастом более 1,300 лет наконец-то переведена с коптского языка




Переводчики подобрали ключ к символам "Фестского диска"




"Искусственноинтеллектуальное" использование краудсорсинга




В Китае началась работа над переводом документа возрастом свыше 5000 лет



Раздел сайта бюро переводов Viva Voce - посвященный устным переводам


Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности


Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Словарь по дайвингу
Словарь по дайвингу



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru