Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новосибирские ученые издали сборник эвенкийского фольклора

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

07 Мая, 2015
Ученые из Института филологии Сибирского отделения Российской академии наук издали первый сборник эвенкийского фольклора.


ЕсенинПо словам руководителя института Игоря Силантьева, "выпуск нового тома серии "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока" равнозначен спуску на воду атомной подводной лодки. Это предельно трудоёмкое и значимое событие для культуры, так как наши филологи не занимаются буквами, словами, предложениями, они занимаются поддержанием национального согласия."

Сборник содержит 180 текстов. Это заклинания, описания обрядов, запевы круговых танцев, песни. Все тексты сопровождаются параллельным переводом на русский язык.

"Переводчики уделяли большое внимание передаче образного смысла памятников фольклора, чтобы перевод не был механическим. Тексты в сборнике записаны от подлинных носителей традиций и послужат достоверным источником для теоретиков и практиков", - говорит завсектором фольклора народов Сибири ИФЛ СО РАН Евгения Кузьмина.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #Новосибирск #филолог #фольклор #сборник #эвенк

Интересные особенности сербского языка 5997

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


В этом году в "Тотальном диктанте" участвовали свыше 260 тысяч человек 1472

В этом году в акции по проверке грамотности "Тотальный диктант" участвовали свыше 260 тысяч человек, что превысило число участников прошлогодней акции на 10 тысяч. Об этом сообщила руководитель проекта Ольга Ребковец.


Премия за сохранение языкового многообразия 2127

В 2017 году Федеральное агентство по делам национальностей учредило всероссийскую премию за сохранение языкового многообразия «Ключевое слово».


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Новосибирске впервые пройдет литературный фестиваль «Новая книга» 1929

В Новосибирске 15 и 16 сентября впервые пройдет литературный фестиваль «Новая книга». Мероприятие организует ассоциация «Межрегиональная федерация чтения» совместно с департаментом культуры, спорта и молодежной политики мэрии Новосибирска.


Оксфордский словарь обратился к общественности с просьбой о помощи в поиске книги XIX века 3350

Редакция Оксфордского словаря столкнулась с трудностями при подготовке своей очередной версии. При описании слова "revirginize" лингвисты не смогли найти книгу, указанную как первоисточник. Поэтому они обратились к общественности с просьбой о помощи в поиске книги, датированной 1852 годом.


Текст для "Тотального диктанта" в этом году написала Дина Рубина 3256

Текст для всероссийского экзамена на грамотность - "Тотального диктанта" - в этом году написала и будет диктовать всем желающим писательница Дина Рубина.


В маршрутках Новосибирска устроят курсы английского языка 2706

С января 2013 года во всех маршрутках Новосибирска показывают видеоуроки по изучению английского языка. Проект создан специально для пассажиров.


История переводов: Туризм по глухим деревням 3727

Кроме непосредственно переводов наше бюро предоставляет услугу редактирования текстов. Так, нашим редакторам и корректорам довольно часто приходят на вычитку брошюры, презентации и контент для сайтов. Недавно мы занимались редактированием одной проектной программы по созданию на территории России туристических деревень.


Новый сборник с переводами рассказов Фицджеральда опубликуют в России в августе 3305

Российское издательство "Азбука-Аттикус" выпустит в ближайшее время сборник впервые переведенных на русский язык рассказов американского классика Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Над переводом рассказов сборника, озаглавленного "Новые мелодии печальных оркестров", работали знаменитые мастера слова.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Alginate-based biomaterials in orthopedics: what are the prospects for bacterial alginate? All Author List: Andrei A Dudun, Garina A Bonartseva and Anton P Bonartsev", Научный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Более половины участников "Тотального диктанта" оказались двоечниками




Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?..



ВолГУ проводит дистанционную олимпиаду по переводу


Агентство SPN Ogilvy проверило грамотность своих сотрудников


В Цхинвале составляют пособия по изучению осетинского языка


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий терминов, используемых при арбитраже и в суде
Глоссарий терминов, используемых при арбитраже и в суде



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru