,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 s. 2, av. 25
+7 495 504-71-35
info@flarus.ru |








Könsneutralt pronomen har blivit med i Sveriges officiella ordlista

I den nya upplagan av Sveriges officiella ordlista har det könsneutrala pronomenet "hen" införts. Först kom ordet till användning på 1960-talet men stor spridning har pronomenet fått ganska nyligen.



Pronomenet ”hen” är en blandning av två könsbetingande personliga pronomen ”han” och ”hon”. Oftast används pronomenet i de tillfällen då könstillhörighet är okänd eller i umgänge med personer som tillhör tredje könet. De tillfällen har bidragit till att ordet blivit med i ordlistan.

Beslutet att införa pronomenet i ordlistan betyder att man får använda det i läroböcker, domstolsutslag och officiella papper.

Förutom det har redaktörerna för Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (SAOL) lagt till 13 tusen termer för den nya upplagan. SAOL uppdateras varje 10 år.





#sverige #svenska språket #officiell ordlista #pronomen #officiell #term #ordbok #kön

"Шестица" - "божественная" оценка для учеников в Болгарии 8470

Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика.


Translation and editing of drawings in CAD systems 5387

Technical documentation provided by customers for translation often contains drawings and diagrams originally created using computer-aided design (CAD) systems. In this article we will look at the main stages of editing and translating textual information of drawings into another language.


A new dictionary of Russian synonyms has been added to the translation agency website 1434

The dictionary contributes to the development of thinking, written and oral speech, the ability to use the lexical riches of the language, to accurately, vividly and figuratively express one`s thoughts.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Post optimization for VKontakte and Telegram 2276

Text used, for example, on a company website cannot be used without changes in a blog. It should be modified and adapted for social media posting purposes.


Синонимия в техническом переводе 2045

Под терминами-синонимами понимаются термины, когда для одного понятия существуют два или более терминов.


Acoustics Terms Glossary 3929

A scientific term is not just a word, but an expression of the given phenomenon essence. Therefore, it is necessary to take care of the crystal clarity and definiteness of terminology, since it represents the essence of the objective phenomena themselves, the science essence itself.


Добавлен новый глоссарий по добыче, огранке, оценке алмазов 2648

Diamond Glossary (глоссарий терминологии) был собран редакторами бюро переводов Фларус на основе специализированных словарей для выполнения объемного заказа по этой тематике.


Добавлен глоссарий по охране окружающей среды 2567

В рамках нашего текущего проекта для международной организации по охране окружающей среды мы нашли и подготовили глоссарий терминов по этой популярной тематике.


Опубликован новый глоссарий терминов для переводчиков текстов для пищевой промышленности 2188

Накануне крупной выставки Продэкспо, проходящей в Москве, мы получили несколько специфических заказов от клиентов, принимающих в ней участие. Тексты были посвящены органолептическим методам оценки пищевых продуктов, для переводов которых нам понадобилось найти и создать соответствующий глоссарий.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch

"Перевод и редактирование: ключ к эффективной полиграфии", Общая тема

перевод, редактирование, полиграфия, перевод сайта.

: 118
: 31%

Поиск по сайту:




Добавлен глоссарий по корпоративному управлению




Глоссарий по водному транспорту и судовождению




A glossary of sports terms to be available on the official website of Sochi Winter Olympics



"Kasjtanka" var berättad till svenska barn


Svenska språket kommer inte bytas till ryska i finska skolor


Interjection "dude"


Concise Scots Dictionary And The First Global Conference On Slang


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Финансовый глоссарий (отчеты, счета, налоги)
Финансовый глоссарий (отчеты, счета, налоги)



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru