|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sony Pictures будет выпускать фильмы на русском языке |
|
|
 Кинокомпания Sony Pictures включила Россию в число приоритетных направлений, объявив об организации подразделения, которое займется производством фильмов и телевизионных шоу на иностранных языках.
 Фильмы, выпускаемые крупнейшей кинокомпанией США Sony Pictures Entertainment, больше не придется дублировать на русском языке. Организация объявила о создании нового департамента, который будет заниматься производством фильмов на иностранных языках. При этом, приоритетными направлениями в студии называют Россию, Китай, Бразилию и Индию.
По словам главы студии Майкла Линтона, за рубежом большинство голливудстких фильмов сейчас идут в дубляже. Это негативно сказывается на доходах кинобизнеса. "В большинстве мировых рынков свыше 50% проката приходится на фильмы, которые изначально производятся на местном языке," — говорит Линтон.
Глава студии также отметил, что Китай представляет особый интерес для студии, так как в ближайшее десятилетие по объемам проката он может обогнать США.
Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка. |
Трейлером сегодня называют рекламный анонс предстоящего к показу фильма. Слово происходит от английского глагола "trail", означающего "идти по следу". Значит, по логике трейлеры не предваряют фильм, а следуют в конце. Что не так? Разберёмся! |
С начала следующего года в Эстонии аннотации к лекарствам будут дублировать на русском языке. Новшество коснется лишь самых востребованных препаратов, которых эксперты насчитали около семидесяти.
|
Пожалуй, каждый кинолюбитель сталкивался с ситуацией, когда поиск того или иного фильма с нужным и понятным переводом заканчивался ничем, из-за чего приходилось ограничиваться оригиналом. Конечно, хорошо, если присутствуют хотя бы субтитры, но что, если этого недостаточно? |
В настоящее время в мире насчитывается более 300 миллионов говорящих на арабском языке. В связи с этим директор крупнейшей медиакомпании ОАЭ считает, что они были бы рады расширению арабоязычного медиаконтента, который отражал бы арабскую национальную идентичность и культуру. |
Сегодня в столичном кинотеатре "35mm" открывается Фестиваль итальянских комедий "Felicità Italiana". Фильмы, вошедшие в программу фестиваля объединяет семейная тематика. |
Корреспондент China Daily обратил внимание на животрепещущие проблемы китайской киноиндустрии. |
Согласно результатам недавнего опроса, проведенного туристическим сайтом TripAdvisor, только 11% британских туристов хорошо владеют иностранными языками - это самый низкий результат в Европе.
|
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя / User manual ", Технический перевод метки перевода: методика, документы, инструкция.
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 63% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|