Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчики-волонтеры для глухих детей вне американского закона

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

14 Апреля, 2015
Законодатели настроены принять поправку, согласно которой правоохранительным органам категорически запрещено прибегать к помощи добровольцев, неквалифицированных переводчиков с языка жестов при опросе глухих детей в рамках следственного процесса.


Инициатор законопроекта сенатор Феррелл Хайле отметил, что вопрос о необходимости введения подобных мер был поднят Обществом сурдопереводчиков в штате Теннесси.
сурдопереводчик
Первоначально законопроект допускал сотрудничество с любыми добровольцами, знающих язык жестов. Их компетентность никем не проверялась. Внесенная поправка предполагает осуществление перевода только специалистами, аккредитованных Обществом сурдопереводчиков.

По оценкам Общества, в Теннесси проживает порядка 500 000 глухих и слабослышащих людей. В связи с этим поиск квалифицированного переводчика – немаловажная задача, которую особенно сложно реализовать в сельских общинах. До принятия поправки любой, кто способен многозначительно двигать руками с видом знатока своего дела, мог осуществлять перевод в рамках ведения следствия.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #волонтер #глухонемой #законопроект #поправка #сенат #ребенок #дети #следствие #доброволец #квалифицированный #сурдопереводчик

Психология цвета и дизайна в переводах сайтов 2000

Психология цвета и дизайна играет решающую роль в локализации изображений для электронной коммерции. Цвет — это не просто вопрос эстетики; оно также несет с собой глубокие культурные значения, которые могут повлиять на восприятие и поведение потребителя.


Можно ли гарантировать качество перевода? 1276

Какие гарантии предлагают надежные компании и специалисты? Как избежать сотрудничества с недобросовестными организациями?


Волонтеры-иностранцы выучат русский язык 2764

Для них оргкомитет Чемпионата мира по футболу открыл специальные интернет-курсы


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мигрантов творческих профессий могут освободить от тестирования по русскому языку 2782

В министерстве культуры РФ разрабатывают законопроект, который может освободить работающих в стране в сфере театра и кино иностранцев от обязательного тестирования по русскому языку, праву и истории.


Московских таксистов научат говорить по-английски 3349

Российская столица готовится к Чемпионату мира по футболу 2018 года и активно учит английский язык.


Президент Литвы предлагает сократить теле- и радиовещание на русском языке до 10% 2754

Президент Литвы Даля Грибаускайте предложила внести поправки в закон "О средствах массовой информации" и снизить объем теле- и радиовещания на русском языке с 30 до 10 процентов.


Какова причина коммуникативных проблем у детей, страдающих аутизмом? 3091

Одна из определяющих характеристик аутизма – это сложность в общении с окружающими. Однако причина этих проблем остается неясна: является ли это следствием скудных социальных навыков у детей, страдающих аутизмом, или же они страдают от каких-то конкретных генетически обусловленных языковых нарушений.


Из-за отсутствия перевода с французского языка в Канаде ребенка отстранили от посещения детского сада 3277

В канадской провинции Онтарио 2-летнюю девочку временно отстранили от занятий с детском саду за то, что она принесла бутерброд с сыром. Недоразумение возникло из-за того, что правила учреждения написаны только французском языке без перевода на английский.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Финансовая отчетность компании", Юридический перевод

метки перевода: капитал, финансовый, прибыль, доход, директор, аудитор, убытки.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Джонни Депп и Натали Портман освоили перевод на жестовый язык



В Латвии семейной паре запретили называть своего ребенка именем, которое в переводе на русский означает "покойник"




Перевод и спорт: Лингвистическим сопровождением Универсиады в Казани будут заниматься более 150 переводчиков




В интернете появится эталонная библиотека произведений Льва Толстого




Перевод с жестового языка будет обязательным в школах и вузах РФ




Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи




В Молдове введут штрафы за рекламу на русском языке без перевода



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Англо-русские патентные термины
Англо-русские патентные термины



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru