Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Исследование: о чем говорят гиббоны?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

10 Апреля, 2015
Ученые расшифровали секреты “речи” гиббонов, обнаружив, что обезьяны обладают сложными коммуникативными навыками и используют для общения более 450 различных речевых образцов.


«Исследование обладает высокой значимостью и может дать ключ к разгадке секретов эволюции человеческой речи и некоторых других видов животных», считает автор статьи, доктор Эстер Кларк из Даремского университета.
гиббон
Ее исследование показало, что гиббоны производят различные “hoo”- подобные звуковые модели – относительно тихие, в отличие от более мелодичных “певучих” вариантов. Эти звуки позволяют животным различать, когда их товарищи голодны или в целях предупреждения о каких-либо опасностях, к примеру, о присутствии хищников. Кроме того, доктор Кларк обнаружила, что существуют различные разновидности для каждой категории “hoo”-звуков, что делает общение более конкретным. К примеру, предупреждение о скрывающейся хищной птице звучит по-другому нежели о питоне или дымчатом леопарде – звук передается на низкой частоте для того, чтобы птица его не услышала. А предупреждающие сигналы, обозначающие присутствие тигров и леопардов – однотипны, так как эти животные являются представителями одного и того же класса.

Впервые подобные звуки, издаваемые гиббонами, были выявлены в 1940-х годах, но до настоящего момента не подвергались анализу, так как они являются практически неразличимы для человеческого уха. В будущем, изучение манеры общения гиббонов, возможно, сможет многое поведать о процессах вокальной коммуникации и более сложного вида - человека.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование #гиббон #примат #речь #коммуникативный навык #звук #обезьяна #общение #речевой #эволюция #животное #человек

Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании 7186

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.


Kонкурс "Мой родной язык" 2020 4109

"Литературная Россия" при участии Союза писателей России и Института языкознания Российской академии наук проводит конкурс, посвященный родному языку.


Происхождение 10 английских названий животных 3782

И еще 10 названий с не менее интересной историей.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как перевести на немецкий язык название любого животного? 4069

Немецкий язык имеет довольно специфическую особенность: существительные, глаголы, предлоги и прилагательные можно собирать вместе, как конструктор Lego, для создания новых слов. Таким образом, можно придумать название практически для всего. Разберем эту универсальность немецкого языка на примерах из животного мира.


Какова причина коммуникативных проблем у детей, страдающих аутизмом? 3181

Одна из определяющих характеристик аутизма – это сложность в общении с окружающими. Однако причина этих проблем остается неясна: является ли это следствием скудных социальных навыков у детей, страдающих аутизмом, или же они страдают от каких-то конкретных генетически обусловленных языковых нарушений.


По мотивам абсурдной песни братьев Илвисокеров выпустили детскую книгу на норвежском языке 3220

Как сообщает американский журнал "Биллборд", детская книга "Что говорит Лиса?", написанная по мотивам вирусного видео норвежского комедийного дуэта Ylvis, заняла пятое место в списке бестселлеров "Нью-Йорк Таймс".


В Таджикистане будущие мигранты освоят перевод на русский еще находясь на родине 2878

В Таджикистан прибыла партия учебников "Русский язык для трудовых мигрантов", которые помогут желающим работать в России понимать русскую речь и адекватно реагировать на реплики на русском.


Перевод с детского языка: На изучение освоения языка детьми в Британии потратят почти 360 тыс. фунтов стерлингов 3350

Британские ученые начали масштабное исследование на тему освоения языка детьми в возрасте от 8 месяцев до полутора лет. На проведение этой работы выделен грант в размере 358 тыс. фунтов стерлингов.


Языки и скорость: на каких языках говорят быстрее всего 7004

Профессиональные переводчики, постоянно работающие с определенными языковыми парами, хорошо знают, что одно и то же предложение, переведенное на разные языки, различается по своему объему. То же самое можно сказать и о длительности произнесения одной и той же фразы или предложения на разных языках. Так, предложение на русском языке будет более длинным на письме и более долгим при произнесении, чем то же предложение на английском языке. С чем это связано?



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Руководство по монтажу чиллера ", Компрессоры

метки перевода: насос, тепловой, холодоснабжение, монтаж, эксплуатация, чиллер.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Около двух третей жителей Молдовы считают, что молдавский и румынский - разные языки


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


В Казани представили новый комплект пособий по изучению татарского языка


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


Ученые ведут разработки по созданию универсального языка для животных и человека


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по геологии, тектонике, геофизике и минералогии
Глоссарий по геологии, тектонике, геофизике и минералогии



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru