Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лауреатом премии по литературе имени Астрид Линдгрен стала организация из ЮАР

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

02 Апреля, 2015
Лауреатом этого года премии имени Астрид Линдгрен, вручаемой за достижения в области детской и юношеской литературы, стала образовательная организация из ЮАР PRAESA (Project for the Study of the Alternative Education in South Africa). Об этом было объявлено на церемонии, прошедшей в Королевской библиотеке Стокгольма.


По словам жюри, организация PRAESA "открывает новые пути в мир литературы для молодых читателей Южной Африки. Посредством инновационного чтения и рассказов-проектов PRAESA объединяет людей и наполняет жизнью литературу на множестве языков".

Для того, чтобы пробудить в детях интерес к чтению, организация выпускает малоформатные книжки на разных языках Африки. Еще одним важным проектом PRAESA является читательский клуб, в котором учтный рассказ сочетается с чтением, театральными постановками и музыкальными играми.

Премия имени Астрид Линдгрен является одной из крупнейших и самых значимых литературных наград. Лауреат премии удостаивается денежного вознаграждения в размере 5 млн. шведских крон (почти 550 тыс. евро). В прошлом году лауреатом стала шведская писательница Барбру Линдгрен.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лауреат #писатель #читатель #Астрид Линдгрен #премия #литература #детская литература #юношеская литература #литературная премия

Сколько слов насчитывается в русском языке 8172

Цифра дня.


Рейтинг книжных предпочтений российских читателей возглавила детская литература 1397

По результатам опроса, проведенного Всероссийским центром изучения общественного мнения (ВЦИОМ), детские книги читают регулярно, в основном своим детям, 31% россиян. 30% выбирают книги по истории, а 27% любят читать книги с полезными советами по ведению домашнего хозяйства.


Лауреатом Букеровской премии-2016 стал американский писатель Пол Битти 2396

Лауреатом Букеровской премии-2016 стал американский писатель Пол Битти, написавший роман о расовой политике США «Распродажа».


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Александр Снегирев – лауреат премии «Русский Букер» 2947

Объявлен лауреат литературной премии «Русский Букер». Им стал Александр Снегирев с его романом «Вера».


Российско-итальянская литературная премия "Радуга" начала прием заявок 3385

7-ая ежегодная Российско-итальянская литературная премия для молодых авторов и переводчиков "Радуга" начала прием заявок от соискателей.


В Лейпциге представят билингвальную серию книг для детей на русском и немецком языках 2895

В период с 12 по 15 марта в Лейпциге будет проходить книжная выставка, на которой издательство Retorika представит билингвальную серию книг для детей на русском и немецком языках.


В ОАЭ переведут 35 книг с арабского на английский язык 2615



Объявлено имя лауреата Нобелевской премии по литературе 2013 года 3281

Шведская академия объявила имя лауреата Нобелевской премии по литературе 2013 года. Им стала канадская писательница Элис Мунро, которую американские критики окрестили "североамериканским Чеховым".


В Британии объявили номинантов премии за самое глупое название книги 3250

В Британии объявлен список номинантов премии Diagram, присуждаемой за самое глупое название книги. В шорт-лист попали шесть довольно серьезных книг, опубликованных западными издательствами.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Evaluation of Open Cloud Cover Data for Modelling Daily Surface Solar Radiation", Научный перевод

метки перевода: поверхностный, оценка, моделирование, солнечный, радиационный, открытие.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Доступ к переводу нового романа Роулинг получили пока только немецкие и французские издатели




Ученые узнали привычки и страхи средневековых читателей по грязи в книгах



Krieg und Frieden auf Übersetzerebene


В России отпраздновали День русского языка


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка и корректура книг на казахском языке
Кто заказчик таких переводов? Процесс подготовки переводной книги. Стоимость услуг переводческого агентства.



Telecommunications Glossary
Telecommunications Glossary



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru