Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Наиболее распространенные вопросы на английском собеседовании (и ответы на них)

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

01 Апреля, 2015
Собеседование при приеме на работу – в целом не всегда комфортное мероприятие, но оно может казаться и вовсе «мучением», если ты не носитель языка, а общаться с работодателем предстоит на английском. В этой статье рассматриваются наиболее распространенные вопросы, с которыми вы можете столкнуться при поиске работы.


1. "Tell us a bit about yourself." (Расскажите немного о себе)

Предполагается, что при ответе вы дадите краткое описание полученного образования и имеющегося профессионального опыта. Где учились? Что изучали? Проходили ли курсы повышения квалификации и т.д.? Как долго работаете в этой сфере? В чем заключаются ваши должностные обязанности? Будьте кратки и придерживайтесь фактов.

• Past simple: I completed a postgraduate diploma in journalism.
• Present perfect continuous: I`ve been working professionally as an engineer for six years.
собеседование
2. "Why are you interested in working for this company?" (Почему вы заинтересованы работать в этой компании?)

Конечно, честный ответ заключался бы в том, что вам нужно платить за квартиру, и вы надеетесь купить 72-дюймовый плазменный телевизор. Но сейчас время не для честности. Интервьюер хочет услышать, что ты амбициозный деятель, увлеченный изучением новых вещей и данной сферой деятельности.

• Present simple: I am fascinated by this area of work and hope to build on my existing knowledge.
• Present continuous: I`m looking for a new challenge which will allow me to develop professionally.

3. "What has been your greatest achievement?" (Какое было ваше самое большое достижение?)

Помните, что здесь нужно придерживать также профессиональной стороны вопроса, хотя, возможно, вашим самым крупным рекордом было наибольшее количество съеденных хот-догов за десять минут.

• Past simple: I managed a team of seven people to complete one of the largest projects my former employer had undertaken.
• My company was featured on the national news for a project that I led.

4. "What are your greatest strengths and weaknesses?" (Какие ваши самые сильные и слабые стороны?)

Вопрос довольно хитрый. Существует тонкая грань между самокритикой и хвастовством. Говоря о ваших слабостях, старайтесь делать акцент на том, как вы их преодолеваете.

• Used to/no longer do: I used to have problems organising my workload until I came up with a system for clearly categorising all my tasks.
• Present perfect with “always”: I`ve always been very good at communicating ideas to people.

5. "What did you like best and least about your last job?" (Что вам больше всего нравилось и не нравилось на вашем последнем месте работы?)

Возможно, вы ненавидели свою прежнюю работу, но потенциальный работодатель предпочтет взять в команду позитивного сотрудника, а не желчного неудачника.

• Past simple: I really enjoyed working with such experienced colleagues. They taught me so much.
• Would have + past participle: I would have loved to work on bigger projects that pushed my abilities more.

6. "Give an example of a problem you faced at your last job and how you solved it." (Приведите пример проблемы на предыдущей работе и как вы с ней справились.)

Дайте конкретный, реальный пример из жизни, который покажет вашу изобретательность (креативность и гибкость), динамичность (активность и увлеченность делом), инициативу и целеустремленность.

• Past simple: I worked out a way of reducing waiting times for our customers.
• I analysed the problems with the ordering system and came up with a better alternative.

7. "What would you like to be doing five years from now?" (Чем бы вы хотели заниматься через пять лет?)

Амбиции – ключевая характеристика любого сотрудника. Однако, лучше всего иметь конкретное представление о желаемом, прежде чем начать интервью, адекватно относиться к своим возможностям и способностям, и быть реалистом.

• Would like to have + past participle: I would like to have worked on much bigger projects and perhaps be leading a team.
• Would like to + be + verb-ing: I would like to be working more in a managerial role.

8. "Would you rather be in charge of a project or work as part of a team?" (Ты бы предпочел возглавлять проект или работать в команде?)

Это, конечно, каверзный вопрос. Даже если работа, на которую вы претендуете, носит управленческий характер, вам все равно придется работать с другими людьми. С другой стороны, если вы будете работать как часть команды, каким образом можно будет проявить свои лидерские качества. Итак, идеальный ответ, оба варианта!

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #образование #амбиции #сотрудник #трудоустройство #работодатель #носитель языка #работа #ответ #вопрос #английский #собеседований

Сколько названий снега в эскимосском языке 10754

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


Сотрудники московского метрополитена заговорят на английском языке 2825

Сотрудников московского метрополитена обучают английскому языку для того, чтобы они могли без помощи переводчиков общаться с иностранными туристами.


В Чехии более половины работодателей требуют от своих сотрудников знания английского языка 2875

Более половины работодателей, разместивших объявления о вакансиях на одном их самых популярных в Чехии рекрутинговых порталов Profesia.cz, требуют от своих сотрудников знаний английского языка.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Необычная "теневая" практика студентов в Германии 2469

Каждый год студенты в Германии могут приблизиться к выбранной профессии настолько, чтобы сложить собственное мнение о правильности сделанного выбора. Многие немецкие фирмы и организации в сотрудничестве с рядом высших учебных заведений предлагают свои офисы практикантам в качестве арены для проведения необычных проектов. В этот раз речь пойдет о возможности стать "тенью".


Почему английское слово troll теряет свою актуальность? 3716

С наступлением эры интернета в языке появляется огромное количество неологизмов. Однако каждому, кто проводит немало времени на различного рода социальных медиаплощадках, стоит задуматься, а так ли они необходимы в языке. К примеру, ставший не так давно популярным термин «троллинг» может показаться бесполезным, бессмысленным и неточным.


Популярность китайского языка в британской столице растет 3228

Число работников лондонского Сити, владеющих китайским языком, резко увеличилось за последний год. Об этом свидетельствуют данные исследования, проведенного кадровым агентством Astbury Marsden.


Сервис Twitter игнорирует валлийский язык 3090

Если вы зайдете в настройки учетной записи Twitter и пролистаете три дюжины доступных языков, то обнаружите, что в списке отсутствует валлийский язык.


Студенты из Университета штата Юта создали видеоигру на шошонском языке 2984

В настоящее время многие языки американских индейцев вымирают. Для решения этой проблемы группа студентов использовала новый метод – создание видеоигры.


Россия улучшила показатели по владению английским языком 3640

По данным отчета «Индекс EF» Россия занимает 29 место из 54 по уровню владения английским. Еще два года назад она находилась на 39 позиции из 44. Индекс вырос с 45,79 до 52,78 пунктов.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Подготовка публикации на тему: обзор самолета Bombardier Global 8000", Технический перевод

метки перевода: самолет, публикация, обзор, bombardier.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


The Telegraph: десять языков мира, которые подвергаются критической опасности исчезновения


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий сокращений в ядерной энергетике
Глоссарий сокращений в ядерной энергетике



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru