Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Германии издали биографию Булгакова на немецком языке

В Германии издали 900-страничную биографию Михаила Булгакова на немецком языке. Книга, выпущенная в издательстве Projektverlag в Бохуме, стоит около 50 евро.

Наталья Сашина
25 Марта, 2015

10 марта исполнилось 75 лет со дня смерти Михаила Булгакова. Немецким читателям хорошо известны произведения этого автора, но настоящая слава к нему в Германии приходит только сейчас. В 2012 году его знаменитый шедевр "Мастер и Маргарита" был во второй раз переведен и издан на немецком языке. Перевод, выполненный Александром Ницбергом, наградили премией "Читай Россию" в номинации "Литература ХХ века". Были изданы на немецком "Роковые яйца" и "Собачье сердце". Опубликованы дневники и письма писателя в книге "Я приговорен к молчанию".

Среди множества произведений следует выделить немецкую биографию, переведенную с русского языка. Книгу написал российский филолог и прозаик Алексей Варламов, а перевод на немецкий выполнила Сюзанне Рёдель (Susanne Rödel).

В своей работе над книгой о Булгакове Рёдель использовала цитаты из романа "Мастер и Маргарита" в первом переводе на немецкий язык, выполненном в 1960-е годы Томасом Решке. По ее словам, биография Варламова интересна тем, что она показывает, как молодое поколение в современной России принимает литературное наследие Булгакова.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #роман #немецкий #Читай Россию #Мастер и Маргарита #Булгаков

10 вечных болгарских пословиц и поговорок 16460

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


Музей истории литературы ХХ века откроется в марте в Москве 2030

В марте в Москве на Зубовском бульваре откроется Музей истории литературы ХХ века.


У музея Булгакова в Москве появится свой кот Бегемот 3571

У музея Михаила Булгакова в Москве появится свой собственный кот Бегемот. Учреждение давно искало подходящего под описание автора кота и теперь он найден.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Классиков русской литературы - Пушкина и Булгакова - обвиняют в плагиате 2120

Писатель из Украины Юрий Винничук обвиняет в плагиате классиков русской литературы Александра Пушкина и Михаила Булгакова. Об этом он пишет в своем блоге на сайте «Збруч».


Россияне назвали свои любимые книги 1749

Министерство образования и науки РФ составило список из 15 самых любимых книг россиян. Возглавил его "Мастер и Маргарита" и "Гарри Поттер".


В Москве проведут выставку комиксов, посвященную русским поэтам 2111

В Москве в в Доме-музее Марины Цветаевой 11 мая откроется выставка комиксов "От руки" с оригиналами эскизов и иллюстраций к стихотворениям русский поэтов.


В Москве стартовали театрализованные онлайн-чтения "Мастера и Маргариты" 2266

В Москве стартовали театрализованные онлайн-чтения романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". Далее эстафету продолжат еще восемь российских городов и израильский Тель-Авив. Длиться марафон будут два дня.


Перевод на немецкий язык романа "Мастер и Маргарита" удостоен премии "Читай Россию/Read Russia" 4189

Одним из лауреатов премии "Читай Россию/Read Russia", вручаемой за лучшие переводы художественной литературы с русского языка на иностранные, стал переводчик Александр Ницберг. Его работа была отмечена в номинации "Литература ХХ века".


Первую версию романа Булгакова "Мастер и Маргарита" впервые издали на испанском языке 3370

Рукопись романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита", сожженную автором в конце 1920-х годов и восстановленную только в 1990-е годы, впервые издали на испанском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификат, декларация, документационный.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


Компания Google готовит переводчик для Android


Отобрано 100 лучших языковых блогов


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В России празднуют День филолога


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)
Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru