Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Английский язык во времена Шекспира, Беовульфа и короля Артура

Представим, что у нас есть возможность отправиться на машине времени в прошлое. Если бы это было кино, независимо от года нашей остановки, мы могли бы подойти к людям и начать беседу. А в реальности?

Волгина Юлия
24 Марта, 2015

Первая остановка: английский во времена Шекспира

Начало 1600-х годов. Речь представляла собой смесь из ирландского и пиратского сленга. Послушайте, как Бен Кристалл читает сонет Шекспира с учетом этих характеристик:

Следующая остановка: средневековая Англии

1300-е годы – времена Джеффри Чосера и его Кентерберийских рассказов:
Whan that Aprill, with his shoures soote
The droghte of March hath perced to the roote
And bathed every veyne in swich licour,
Of which vertu engendred is the flour

Наверное, можно понять общий смысл изложенного, но смогли бы вы вести беседу на этом языке? Пример в исполнении Дианы Джонс:

Следующая остановка: староанглийский язык

Некоторые предпочитают называть его англо-саксонским, так как этот язык был привезен англами и саксами, захватчиками из Северной Германии. Самое известное литературное произведение этого периода – Беовульф. Пару строк для ясности картины:

Hwæt! We Gardena in geardagum,
þeodcyninga, þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon.
Без переводчика не обойтись, надо полагать!
Беовульф
Последняя остановка: Британия во времена короля Артура

До вторжения германских захватчиков на территории Британии существовал кельтский язык, коренным образом отличавшийся от современного английского языка. Так что, очевидно, что вам не предложат угощения, окажись вы за круглым столом, потому как вы вряд ли сможете сказать вообще что-либо членораздельное в качестве приветствия. Несколько слов из бретонской песни о трех юных моряках, сбившихся с курса:

Tri martolod yaouank i vonet da veajiñ
Gant `n avel bet kaset betek an Douar Nevez
E-kichen mein ar veilh o deus mouilhet o eorioù
Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez

Вероятно, похожее состояние и у читающих эту статью.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ирландский #захватчик #германский #бретонский #кельтский #Британия #средние века #староанглийский #машина времени #король Артур #Беовульф #Шекспир #английский


20 мая - Китайский интернет-праздник цифрового языка 5063



Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Унесенные диалекты 1636

Существует гипотеза, что многие языки Европы и Азии принадлежат к одной и той же семье, происходящей от одного исходного языка.


Армянское письмо 309

"Искусство армянского письма и его культурных проявлений" включено в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.




Министерство внутренних дел Великобритании позволит списавшим студентам пересдать языковые экзамены 490

Министерство внутренних дел обвинило более чем 35 000 студентов в списывании на экзаменах в 2014 году, некоторые из которых необходимы для получения визы.


Ирландский перевод документов Европейского парламента стоит 43€ за страницу 599

Высокая стоимость ирландского перевода, почти дважды превышающая среднюю стоимость по ЕС, привела к перерасходам бюджета.


Происхождение слова ‘detective’ 1318

Согласно сведениям Оксфордского словаря английского языка, к помощи detectives не прибегали до конца 18 века.


Лингвисты получили грант на УЗИ ирландского языка 1420

Исследователи Санта Крус работают над изучением и последующей документацией основных характерных особенностей ирландского языка, используя весьма интересный метод.


Восточный Белфаст проводит фестиваль ирландского языка 1256

С 8 марта в рамках «Недели Ирландии» в восточном Белфасте проходит фестиваль ирландского языка.


Постановки Шескпира прозвучат в Лондоне на сцене театра "Глобус" в переводе на русский язык 1603

В субботу, 21 апреля, в Лондоне открылся Фестиваль шекспировских постановок Globe to Globe, в котором будут представлены спектакли по произведениям великого британского драматурга в исполнении 37 театральных трупп со всего мира. Пьесы Шекспира будут показаны на 37 языках, включая русский, европейские языки, а также африканские диалекты, английский жестовый язык и даже язык хип-хопа.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение / Agreement", Юридический перевод, Переводчик №514

метки перевода: подписание, соглашение, сторона, условия.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




В Британии воссоздали шекспировское произношение




В Москве пройдет Фестиваль ирландского кино



Чешскую Государственную премию за переводческую деятельность получил в этом году англист Гилски


Мартин Гилски: Перевод - это не производная произведения, а творческий процесс


The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем греческого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей греческого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий авиационных и аэрокосмических терминов
Глоссарий авиационных и аэрокосмических терминов



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru