Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Китай работает над созданием полиязычного словаря буддийских рукописей

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Марта, 2015
В этом году китайские ученые планируют создание четырехязычного словаря, основанного на лексическом материале из рукописей буддийских сутр и ценных древних летописей.


Как заявил Дронгбу Тсерингдоржи, член Национального комитета Китайской Народной общественно-политической конференции, создание санскрит-тибетско-китайско-английского словаря было необходимо для продвижения научных исследований в изучении древних рукописей.
тибетский
Рукописи, в основном, написаны на санскрите и содержат информацию об особенностях древней культуры, философии, истории и науки в Южной и Центральной Азии. Впервые работа по расшифровке древних манускриптов началась в 2006 году, когда были исследованы почти 60 000 страниц текста, написанного более 1000 лет назад. С созданием словаря Дронгбу Тсерингдоржи, который собственно и возглавляет первый и единственный научно-исследовательский институт в Китае, специализирующийся на расшифровке рукописей на пальмовых листах, связывает дальнейшую и плодотворную работу над проектом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Китай #рукопись #пальмовый лист #буддийский #полиязычный #словарь #санскрит #летопись #древний #расшифровка #манускрипт

Редакторская правка в научных исследованиях 3009

"Рецензенты отметили значительное количество опечаток и грамматических ошибок в тексте, а также неловкий выбор слов и их порядок, хотя подчеркнули, что текст полностью понятен." - Именно с таких слов чаще всего начинается наше сотрудничество с научными сотрудниками, аспирантами и студентами.


Виды чая на китайском языке 7547

Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре.


Два брата – санскрит и русский язык 3010

Русский и санскрит – это два самых похожих языка в мире. Особенно поражает тот факт, что наши языки схожи по лексическому составу, по синтаксису и грамматическому строю.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Литературный язык Индии в болгарском лекторстве 1980

С 1981 года в Софийском университете «Святой Климент Охридски» ведется лекторство по санскриту. Благодаря научной деятельности профессора Каушика болгарские студенты находят родство между древнеболгарским и языком хинди.


Язык богов: египетские иероглифы 4656

Египетские иероглифы – одна из самых древнейших систем письменности в мире, возраст которой приблизительно 5200 лет. Кому удалось расшифровать эти древние знания?


"Лотосовый сад" перевели на тувинский язык для детей 2494

Хрестоматию, в которой рассказываются основные идеи и принципы буддизма, представил гелонг Тензин Чинба (Буян Башкы).


Английские слова, которые ошибочно выдают за акронимы 6045

Случалось ли вам слышать расшифровку слова "golf" как "Gentlemen Only, Ladies Forbidden"? Забавно, но это всего лишь шутка. В наши дни многие компании используют акронимы для реализации своих бизнес-идей. Это хороший способ экономии времени и энергии и в то же время возможность создать что-то броское. Однако найти акроним среди слов с более долгой историей – довольно сложная задача.


Лингвист перевел письмо египетского солдата 1,800-летней давности 2991

Личное письмо египетского новобранца Аврелия Полиона из 2-го легиона, располагавшегося на территории современной Венгрии, было переведено аспирантом университета Райса Грантом Адамсоном.


О чем могли написать басню праиндоевропейцы? 6054

Немецкий языковед Август Шлейхер (1821-1868) пришел к выводу, что единым источником всех индоевропейских языков является индоевропейский праязык, и попытался реконструировать его.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Локализация веб-сайта, тема: спортивные часы", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинг, рекламный, локализация, переводчик.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




В собрании частного коллекционера нашли оригинал "Маленького принца"



Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году


Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Китайский язык - язык XXI века


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по корпоративному управлению
Глоссарий по корпоративному управлению



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru