|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Лейпциге представили первый перевод агитпоэмы Маяковского "Летающий пролетарий" на немецкий язык |
|
|
 На проходившей в Лейпциге на минувшей неделе международной книжной выставке-ярмарке был представлен первый перевод агитпоэмы Владимира Маяковского "Летающий пролетарий", датированной 1925 годом, на немецкий язык.
 Первый перевод агитпоэмы Владимира Маяковского "Летающий пролетарий" на немецкий язык вызвал у публики оживленную дискуссию и восторженный прием. Работу представили на стенде Москвы в рамках проходящего в Германии Года русского языка. Перевод поэмы на немецкий язык выполнил Борис Преквитц.
На стенде также были выставлены двуязычные издания с произведениями русских авторов, среди которых есть Пушкин и Лермонтов. Такие книги пользуются большой популярностью у тех, кто учит русский язык.
"Хакуна Матата. Жизнь без забот". Все напели эту весёлую песню? В этой статьей поговорим о происхождении фразы.
|
В Санкт-Петербурге на Малой Садовой установили необычные телефонные будки. С их помощью любой желающий может сделать звонок поэту XX века. |
18 ноября в Москве состоится вторая по счету «Ярмарка карьеры - Россия» (Karrierebörse Russland). Это даст возможность российским студентам, а также молодым специалистам, знающим немецкий язык, найти подходящее место работы или же устроиться на практику в Германии, не выезжая за пределы России. |
Первый сборник кубофутуристов перевели на финский студенты Хельсинкского университета. Теперь на финском можно прочесть ранние тексты Владимира Маяковского, Велимира Хлебникова и Алексея Крученых. |
Испанский романист Хуан Бонилья был удостоен международной премии Марио Варгаса Льосы за биографию Владимира Маяковского, написанную на испанском языке. |
17 декабря на аппаратном совещании в мэрии председатель Комитета внешних связей и туризма Иван Кадошников сообщил о создании в Казани комиссии по переводу названий улиц, переулков и площадей на английский. |
В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код. |
В посольстве Российской Федерации в Мадриде состоялась церемония вручения премии центра Бориса Ельцина за лучший перевод на испанский язык русской литературы.
|
Третья Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской оправдала все ожидания посетителей. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney
", Юридический перевод метки перевода: имущественный, законодательство, свидетельство.
Переводы в работе: 76 Загрузка бюро: 61% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|