Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






10 пар английских слов, которые кажутся этимологически родственными, но это не так

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

16 Марта, 2015
A crayfish – это не рыба, an outrage не связано с яростью, и нет никакой бомбы в bombast. Слово подсказывает одно, а его история говорит другое.


1. PEN AND PENCIL
Pencil (карандаш) первоначально означал кисть с тонким, заостренным кончиком и происходит от латинского penicillus (кисть). Pen (ручка) относится к латинскому penna (перо).

2. MALE AND FEMALE
Male (мужчина) – от латинского masculus, female (женщина) – от французского femelle, которое, в свою очередь, было заимствовано из латинского femella. В любом случае, фонетическое сходство является случайным.

3. FISH AND CRAYFISH
В среднеанглийском языке crayfish (рак) crevice/-visse от французского écrevisse. Волею случая vise оказалось довольно близко по произношению к fish, что и привело к некоторой путанице в орфографии.
краб
4. HANG AND HANGNAIL
Хотя hangnail (заусенец) и кажется частью кожи, которая "hangs" ("свисает") с вашего ногтя, на самом деле здесь ang- имеет отношение к беспокойству, тревоги и болезненности.

5. EAR AND EAR (OF CORN)
Разве не странно, что ear of corn (початок кукурузы) не имеет ничего общего с ухом? Это потому, что корень corn ear – éar или eher, который имеет значение «часть зерновых растений, содержащей семена», а не éare, что всегда означало «ухо».

6. HOUSE AND PENTHOUSE
Нет никакого дома в penthouse (пентхаус). Оно произошло от англо-нормандского pentiz (флигель, или "довесок" к основному зданию).

7. STAR AND STARLING
Starling (cкворец) от Sturnus – латинское название птицы. Она называлась stær или stærlinc в староанглийском языке, но со временем обрело форму starling.

8. SCOTLAND AND SCOT-FREE
Scot-free (безнаказанный) – на самом деле, это измененное shot-free, где shot означало «пуля или платеж». Раньше было большой удачей выбраться из таверны shot-free. Позже это выражение стало означать «побег без травм». Так что шотландцы не имеют к этому никакого отношения.

9. BOMB AND BOMBAST
Bombastic (напыщенные) разговоры, конечно, могут быть взрывоопасными в каком-то роде, но слово происходит от мягкой, пушистой, французской bombace (хлопок-сырец). Его использовали в качестве набивки или мягкой прокладки в одежде, и в конечном итоге, его свойство расширять, дополнять или надувать стали использовать в переносном смысле.

10. RAGE AND OUTRAGE
Этимологически, outrage (возмущение) – не ярость. В то время как rage (ярость) произошло от латинского rabies, outrage – от старофранцузского ultrage. Первоначально оно подразумевало серьезное преступление или оскорбление.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #пара #этимология #родственный #английский #слово #история #значение #орфография #происхождение

Ставка и цена за слово перевода - валютная курсовая наценка 4652

За все время работы бюро переводов мы трижды сталкивались с резким падением курса рубля в 2008, 2014 и 2022 году. Последний скачок бьет все рекорды. Что это значит для переводческого бизнеса?


Лингвистическая помощь: Что общего имеют слова "бык" и "пчела"? 1552

Оказывается, слова "бык" и "пчела" — однокоренные.


Происхождение английской фразы "It Takes Two to Tango" 6841

Танго – это популярный танец, в котором два партнера двигаются определенным образом относительно друг друга. Танго всегда танцевали в парах, и обе половинки исключительно важны. "It takes two to tango" – это обычное идиоматическое выражение, навеянное этой специфической характеристикой танца, используется для описания ситуации, в которой необходимы партнерские отношения. Как же эта фраза приобрела этот переносный смысл?


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Три слова португальского происхождения 7098

Начиная с XV столетия португальский язык оставил свой след не в одной культуре и не на одном континенте. Так, с возникновением фактически первой глобальной колониальной империи, многие народы унаследовали термины или слова, которые по праву относятся к португальскому.


Что могут рассказать переводчику имена английских королей и королев? 5665

Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха.


Один из самых известных словарей Австралии расширит значение слова "женоненавистничество" 3547

После эмоциональной речи премьер-министра Австралии Джулии Гиллард перед парламентом страны составители одного из самых известных австралийских словарей расширят значение термина "женоненавистничество".


Лингвисты исследовали древние структурные взаимосвязи внутри языковых семей 4107

Как формировались языковые семьи тысячи лет назад? Как выглядит лингвистическая карта мира в исторической перспективе? На эти и многие другие вопросы рассчитывали получить ответы датские лингвисты Дан Дедью и Стивен Левинсон Института психолингвистики Макса Планка из Неймегена.


Чешские слова и их различные и даже противоположные значения в русском языке 12582

Для славянских языков это обычно - иметь много общих слов, которые фонетически или графически не отличаются друг от друга. Но это сходство во многих случаях очень обманчиво, потому что некоторые семантические различия могут вызвать неловкие ситуации.


Почему слово "галстук" в переводе на многие европейские языки содержит корень "хорват"? 4948

Во многих европейских языках и в некоторых других слово "галстук" является производным от слова "хорват" и, соответственно, содержит этот корень. Так, например, в английском языке галстук называется "cravat", во французском - cravate, в испанском - corbata, в греческом и португальском - cravata, в арабском - karafatta, в немецком - krawatte, в итальянском - cravatta, в турецком - karvat, в польском - krawat, в украинском - krawatka, в финском - kravatti, в албанском - kravate.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование веб-материалов для продвижения типографии", Общая тема

метки перевода: типография, редактирование.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Грамота.ru проводит конкурс видеосюжетов "Живой словарь"


Která slova přešla do ruštiny a dalších jazyků z češtiny?


Перевод названий: какая "деревня" простирается почти на 10 млн. кв. км?


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?



История пива



Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев"


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий по инфракрасному и термическому контролю
Глоссарий по инфракрасному и термическому контролю



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru