|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Талмуд будет переведен на итальянский язык |
|
|
 Многотомный свод правил и религиозно-этических положений иудаизма - Талмуд - будет переведен на итальянский язык.
Над работой по переводу будут одновременно трудиться двадцать переводчиков. Итальянское издание будет содержать всего два тома, а на его перевод было выделено 5 млн. евро. Сроки и порядок работы оговорили представители министерства образования Италии в присутствии руководства Союза итальянских евреев. Любой желающий сможет проследить за ходом перевода Талмуда на итальянский язык через специальный веб-сайт.
Большая часть Талмуда написана на диалектах арамейского языка с включением множества древнееврейских слов и понятий, цитат на древнееврейском языке. Полный перевод Талмуда на современный иврит был выполнен раввином Адином Штейнзальцем. В настоящее время Талмуд переводят на английский язык.
Твои глаза - сапфира два,
Два дорогих сапфира.
И счастлив тот, кто обретет
Два этих синих мира…
Генрих Гейне
|
Ученый из кембриджского колледжа Святого Иоанна и Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета Мартин Уортингтон решил возродить аккадский язык в качестве разговорного. Для этого он снял фильм на аккадском. Фильм, продолжительностью немногим более двадцати минут, выложен в сервисе Youtube. |
Вавилонский Талмуд, один из священных текстов иудеев, впервые полностью переведут на русский язык. Работа по переводу займет около 30 лет, сообщает пресс-служба Федерации еврейских общин России (ФЕОР).
|
כיום יש 200 אלפים דוברי שפת האראמית. לפני אלפיים שנה היא הייתה כלנגבו פרנקה בכל מזרח הקרוב . בשפה ההזאת אנשים |
Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка. |
На итальянском острове Капри назвали имена лауреатов литературной премии Горького, присуждаемой ежегодно итальянским и российским писателям и переводчикам. В номинации "Писатели" победителем конкурса стала Ольга Славникова, а в номинации "Переводчики" — Ирина Заславская. |
Петербургские чиновники требуют предъявить разрешение поэта или его родственников на использование имени Данте. |
На Украине нигерийский пастор Сандей Аделаджа, обвиняемый в мошенничестве, требует перевода 200-томного уголовного дела на родной для него язык йоруба. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод визитки", Общая тема метки перевода: православный, отделение, общество, визитка.
Переводы в работе: 110 Загрузка бюро: 37% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|