Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Эквадоре появилась тайная группа защитников орфографии

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

06 Марта, 2015
В столице Эквадора Кито работает тайная организация, отслеживающая орфографические и пунктуационные ошибки в настенных граффити и исправляющая их. У ревностных "грамотеев" уже появились последователи в соседних странах.


граффитиСудя по заметкам в прессе, группа состоит их трех членов. Они фотографируют граффити на городских стенах, затем встречаются и обсуждают ошибки. Следующий этап их тайной деятельности - исправление ошибок.

Молодые люди надеются, что их примеру последуют и другие борцы за правописание в Эквадоре. К слову сказать, у группы уже появились в Колумбии и испанском Мадриде. Мадридская группа успела дать интервью BBC, призвав своих сограждан присоединиться к их движению, взять баллончики с краской и исправлять ошибки на стенах.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Кито #орфография #ошибка #граффити #правописание #Мадрид #Эквадор

Как мозг обрабатывает язык жестов 5503

Способность говорить - одна из важнейших характеристик человека. Многие люди, вероятно, интуитивно отождествляют речь и язык. Однако когнитивные исследования языков жестов с 1960-х годов рисуют иную картину: сегодня ясно, что жестовые языки являются полностью автономными языками и имеют сложную организацию на нескольких лингвистических уровнях, таких как грамматика и значение. Однако до сих пор было трудно получить последовательную картину того, как обе формы языка обрабатываются в мозге.


Какими комплиментами награждают носители разных языков друг друга: Испанский 4599

Испанские романтики называют своих возлюбленных вполне конкретно - второй половинкой. Причем половинка эта совсем не метафорическая а половинка апельсина - "media naranja".


В России "забывают" испанский язык? 2657

Роль испанского языка в мире куда весомее, чем это может показаться из России. Практика работы нашего бюро показывает, что переводы с испанского языка значительно уступают по востребованности другим основным европейским языкам.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На платформе Тотального диктанта открывается онлайн-курс правописания 2047

На платформе Тотального диктанта открывается первый онлайн-курс орфографии и пунктуации, который состоит из 28 тем.


«Яндекс» назвал самые сложные орфографические правила 2390

Компания «Яндекс» составила рейтинг самых сложных орфографических правил на основе запросов пользователей, которые касаются правописания. Самая сложная тема - правописание «не» и «ни», сообщает пресс-служба компании.


Испанские ученые исследуют народную латынь по граффити на керамике 2860

Испанские лингвисты из Университета Валенсии исследуют народную латынь римской Испании на основе граффити на керамической древней посуде.


В Мадриде провели круглый стол для издателей и переводчиков русской литературы на испанский язык 2700

В пятницу, 13 марта, в Мадриде провели круглый стол "На рубеже веков. Встреча испанских издателей и переводчиков русской литературы". Мероприятие было организовано "Институтом перевода" при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.


10 пар английских слов, которые кажутся этимологически родственными, но это не так 4685

A crayfish – это не рыба, an outrage не связано с яростью, и нет никакой бомбы в bombast. Слово подсказывает одно, а его история говорит другое.


История переводов: "Если бы граффити что-либо меняло - оно было бы противозаконно" 3770

В то же время, когда устраиваются конкурсы на лучшее граффити, например, с изображением портретов классиков на территории завода "Флакон" в Москве, или разрешается туристам писать на Великой Китайской стене, существуют организации, которые не разделяют идей данного вида искусства разукрашивания стен. Особенно когда речь идет о граффити в вагонах поездов метрополитена, на рекламных щитах и дорожных знаках, а также на крышах стадионов.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Оптимизация сметы строительных работ, презентация", Маркетинг и реклама

метки перевода: оптимизация, презентация, строительный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Английское правописание сложно. В других языках еще хуже.




В Калифорнии пройдет конкурс на лучшее правописание




Английский язык меняется в интернете - BBC News Magazine




В Сыктывкаре представят программу проверки орфографии коми языка



У журналистов в Азербайджане есть трудности в употреблении литературного языка


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Русско-турецкий словарь юридической лексики
Русско-турецкий словарь юридической лексики



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru