Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Великобритании обнаружили ранее неизвестный рассказ о Шерлоке Холмсе

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

27 Февраля, 2015
В Великобритании обнаружен ранее неизвестный рассказ о Шерлоке Холмсе, написанный Конан Дойлем для продажи на благотворительном мероприятии.




Ранее неизвестный рассказ о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе обнаружил на своем чердаке 80-летний историк Уолтер Эллиот. "Эта книга находилась у меня около 40 или 50 лет. Наверное, я получил ее в подарок от друга - точнее не помню", - говорит Эллиот.

Сообщается, что 48-страничное произведение, написанное Дойлем для продажи на благотворительной ярмарке для восстановления моста в шотландском городе Селкирк, будет выставлено в городском музее. Главная тема рассказа, изданного более 80 лет назад, путешествие Холмса и Ватсона в Селкирк.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #неизвестный #книга #произведение #Великобритания #рассказ #Шерлок Холмс #Конан Дойль #Селкирк

О научном стиле редактирования 5752

Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов.


Новый рассказ о Шерлоке Холмсе 2641

Корней Чуковский, редактировавший большинство русских переводов произведений о Холмсе, отзывался о них как о "полубездарной пустяковине", а Бернард Шоу называл Холмса "наркоманом, не имеющим ни одной положительной черты", но, несмотря на это, суперсыщик, созданный Артуром Конан Дойлом всегда остается на вершине славы.


Ранние рассказы Трумена Капоте опубликовали впервые на немецком языке 2973

В Германии впервые опубликовали ранние рассказы Трумена Капоте в немецком переводе, рукописи которых были обнаружены в прошлом году в Публичной библиотеке Нью-Йорка.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Полярные дневники молодого Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык 3648

Полярные дневники 21-летнего Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык и опубликовали в книге "Опасная работа". Уникальную книгу выпустило издательство "Paulsen" (Москва).


Открылся третий сезон переводческой премии Норы Галь 3105

Организаторы премии Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка на русский, объявили о начале приема заявок. Рассказы, написанные в XX-XXI веках и переведенные на русский язык в 2013 году, можно присылать на конкурс до 15 марта.


Чтение хорошей литературы способствует пониманию эмоций и намерений других людей 3075

Чтение хорошей литературы, отмеченной различными премиями и причисленной к классике, способствует пониманию эмоций и намерений других людей. К такому выводу пришли исследователи из Новой школы социальных исследований в Нью-Йорке.


Писатель Владимир Сорокин номинирован на международную премию "Букера" 3267

За свою книгу "День опричника", 2006 года, которая вышла в США в конце 2011 года под названием "The Days of the Oprichnik", известный российский писатель Владимир Сорокин номинирован на международную Букеровскую премию, "Man Booker International Prize".


Классическая литература активизирует работу мозга 3902

К такому выводу пришли исследователи из университета в Ливерпуле, Liverpool University. Они провели эксперимент, который показал: чтение классиков английской литературы активизирует мозг лучше современных книг.


Нобелевской премии по литературе 2012 года удостоили китайского писателя Мо Янь 3627

Обладателем Нобелевской премии по литературе 2012 года был назван китайский писатель Мо Янь, ставший первым китайским писателем, которого удостоили столь высокой награды.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Расшифровка видеотрансляции боев", Боевые искусства

метки перевода: расшифровка, видеотрансляции.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Опубликован короткий список переводов, претендующих на премию Норы Галь




В России поступил в продажу перевод нового романа о Шерлоке Холмсе



В России издадут перевод первого романа Артура Конан Дойля


The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


A Joke Has Caused A Translation Error


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий терминов редакционного процесса
Глоссарий терминов редакционного процесса



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru