Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Philipp Konnov
27 Января, 2011

Компания Google представила приложение, способное переводить устную речь в режиме реального времени и воспроизводить полученный вариант перевода.

Приложение Conversation Mode ("режим беседы"), совместимое со смартфонами на ОС Android версии 2.1 и выше, сможет синхронно переводить телефонные разговоры. Пользователю необходимо лишь установить приложение на собственный смартфон и произнести фразу, которая требует перевода. Система запишет фразу в письменном виде и затем отправит ее на сервера Google, где будет произведет перевод. Полученный перевод пользователь сможет прослушать и отправить своему собеседнику. В настоящее время приложение работает в тестовой версии и доступно только на английском и испанском языках. Приложение Conversation Mode работает на основе текстового переводчика Google Translate (включающего 53 языка) и системы голосового ввода текста Google Voice, доступной на 15 языках.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Conversation Mode #синхронный перевод #устный перевод #Google #автоматический перевод #телефон #английский #испанский #Google Translate #Google Voice


Порядок слов в предложении в английском и русском языках 6155

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Microsoft работает над созданием системы синхронного перевода речи с сохранением голоса 3087

Microsoft впервые представил синхронный переводчик, позволяющий распознавать человеческую речь, переводить ее на другой язык и воспроизводить с сохранением голоса говорящего. Разработка была показана директором Microsoft по разработкам Риком Рашидом на презентации в Китае.


Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код 5065

В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код.




Чешское правительство приняло поправку к закону о специалистах и устных переводчиках 2524

Чешская палата приняла в конце сентября поправку к закону о специалистах и устных переводчиках, целью которой является обеспечение более эффективного государственного надзора за деятельностью устных переводчиков.


Американские разработчики создали мобильное приложение, которое переводит меню в ресторане 2939

Для удобства туристов и путешественников, часто оказывающихся в чужих странах, американские разработчики из Университета Пердью (Purdue University) создали мобильное приложение, которое способно перевести название блюда на родной для пользователя язык и расшифровать его состав, что порой более важно.


Международная выставка парфюмерии и косметики "InterCHARM-2011" начинает работу в Москве 2609

Основные тематические разделы: профессиональная косметика, косметологическое оборудование, парикмахерское оборудование, косметологические и парикмахерские услуги, оборудование для СПА-салонов, мебель и аксессуары для СПА-салонов, оборудование и препараты для перманентного макияжа, солярии, средства для загара, ароматерапия, ногтевой сервис.


Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone 2881



Около 80 переводчиков работали над сопровождением разговора Путина с россиянами 2112

Сопровождением последнего разговора Путина с россиянами в ходе программы "Разговор с Владимиром Путиным. Продолжение", состоявшейся 16 декабря, занималось около 80 переводчиков.


В Великом Новгороде прошла переводческая конференция Translation Strategies 2010 2482




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификат, электрооборудование, испытание.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



13 ноября 2010 года состоится IV Конференция российских соотечественников в Испании


Компания PROMT представила переводчик, ориентированный на переводчиков


В недалеком будущем смартфоны смогут выполнять функции синхронных переводчиков - Google


Компания Google готовит переводчик для Android


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода текстов на индийский вариант английского языка
В нашем бюро переводов есть специалисты из Индии, являющиеся переводчиками английского языка. Основной их профиль - хинди, но для клиентов, которым необходим перевод на индийский диалект английского, мы предлагаем такую услугу.



Spanish – English International Trade Glossary
Spanish – English International Trade Glossary



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru