Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Amazon Kindle открылся отдел книг на русском языке

На виртуальных полках крупнейшего книжного онлайн-магазина Amazon Kindle появились книги на русском языке. Всего сейчас насчитывается около 9,5 тыс. русскоязычных книг.

Наталья Сашина
18 Февраля, 2015

Крупнейший книжный онлайн-магазин Amazon Kindle открыл отдел электронных книг на русском языке, разрешив, таким образом, давнюю проблему русских авторов.

Одновременно с русскоязычным отделом открылось еще несколько: венгерский, польский, латинский и хинди. Теперь общее число поддерживаемых языков достигло 31. Следует отметить, что по количеству представленных книг русский вошел в восьмерку крупнейших языковых разделов. В каталог Amazon вошли произведения русской классики, современная беллетристика, а также книги академических издательств и произведения авторов публикующихся самостоятельно.

Напомним, что в начале этого года группа русскоязычных писателей и издателей обратилась к руководству Amazon с публичной просьбой разрешить публикацию русскоязычных книг в онлайн-магазине.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #книжный #каталог #раздел #произведение #Kindle #онлайн #Amazon #книга #русский


Олимпиада в Сочи 2014 - перевод спортивных терминов с английского языка 5009

Несколько примеров перевода с английского языка спортивных терминов, связанных с приближающимися Зимними Олимпийскими играми 2014 в Сочи.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


После пожара продажи романа Гюго "Собор Парижской Богоматери" резко подскочили 822

После пожара в Нотр-Дам-де-Пари продажи романа Гюго "Собор Парижской Богоматери" через Amazon резко подскочили.


В США будет оцифрована раритетная армянская рукопись 839

В городе Рочестер в штате Нью-Йорк находятся фрагменты средневекового армянского манускрипта XIII века.




Продажи электронных книг в Британии снизились до рекордного уровня 911

Объемы продаж электронных книг в Великобритании по итогам 2016 года сократились на 17%, составив в денежном выражении 204 млн. фунтов стерлингов. Это самый низкий показатель с 2011 года, когда в стране стартовали продажи Amazon Kindle, сообщает The Guardian, ссылаясь на данные производителя е-книг.


Amazon анонсировал литературную премию за произведения на английском языке 971

Американская компания Amazon анонсировала собственную литературную премию за произведения на английском языке с призом в 20 тысяч фунтов.


Проблема сохранения болгарского книжного языка 1945

Развитие и изменение болгарского языка – долгий исторический процесс. Однако на его протяжении книжный язык всегда был "чище" разговорной речи. Стремление и борьба за "чистый" письменный язык началась еще в конце XVIII века и продолжается до сих пор. Современный болгарский язык переполнен фразеологизмами, вульгаризмами и иностранными словами. Основной способ сохранения книжного языка – не "смешивать" его с разговорной речью.


Зарубежные писатели требуют пустить книги на русском языке в Amazon 1626

Русскоязычные писатели, живущие за рубежом, запустили кампанию по сбору подписей с требованием к компании Amazon допустить к продаже в интернет-магазин Kindle Store электронные книги на русском языке.


Amazon открывает магазин приложений на китайском языке 1529

Компания Amazon.com Inc. (AMZN) заявила в понедельник об открытии нового магазина приложений на китайском языке. Этот ход, по заявлению аналитиков, может предвещать официальное представление планшетов и электронных книг компании в Китае.


В Москве объявили имена победителей конкурса перевода "Мастер" 2025

Гильдия "Мастера литературного перевода" объявила имена лауреатов премии "Мастер", вручаемой за лучшие переводы. В 2012 году ими стали переводчики Виктор Голышев и Евгений Солонович.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Выписка из ЕГРЮЛ / Extract from the Unified State Register of Legal Entities", Бизнес перевод

метки перевода: назначение, обязательство, регистрационный, направление.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Нобелевской премии по литературе 2012 года удостоили китайского писателя Мо Янь




В Москве вручили антипремию "Абзац" за самый плохой перевод книг




Немцы открыли для себя "правильный" перевод Хармса и "дерзкого" Гришковца



Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Книги лингвистов попали в лонг-лист премии "Просветитель" 2011 года



Краудсорсинг, или "перевод толпой"



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Глоссарий по влажности лесоматериалов
Глоссарий по влажности лесоматериалов



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru