Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве откроется еще один центр немецкого языка имени Гете

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

16 Февраля, 2015
Немецкий культурный центр имени Иоганна Вольфганга Гёте появится в Москве на Бауманской улице. Соответствующее соглашение было подписано в пятницу, 13 февраля, министром Правительства Москвы, руководителем Департамента городского имущества города Владимиром Ефимовым и Чрезвычайным и Полномочным Послом Федеративной Республики Германия в Российской Федерации Рюдигером фон Фричем.


метрополитенЭто будет четвертый по счету немецкий культурный центр, действующий в России. Главной задачей центров является знакомство россиян с общественным устройством и культурной жизнью в Германии. Помимо этого, культурные центры выдают сертификаты международного образца успешно сдавшим экзамен по немецкому языку.

Ранее в Берлине был возведен Российский дом науки и культуры. Предполагается, что комплекс зданий на Бауманской улице, в котором разместится Культурный центр имени И.В. Гёте, будет использоваться в культурных и научных целях.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #международного образца #сертификат #культурный центр #центр #Гёте #Берлин #экзамен #немецкий

Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 17401

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


День открытых дверей в Пловдиве 1637

В Русском центре города Пловдив состоялся День открытых дверей.


Конкурс молодых переводчиков 2222

Роберт Мария Рильке - известный поэт-модернист XX века, считал Россию своей духовной родиной. Он писал стихи и прозу на немецком, французском и даже русском языках.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Мексике появятся центры сертификации русского языка 2648

В Латинской Америке откроются два новых центра сертификации русского языка. Они разместятся в Латиноамериканско-российской ассоциации (ALAR) и при Автономном университете штата Мехико.


Главный институт испанского языка внес изменения в работу 3358

В главном институте испанского языка, Институте Сервантеса, прошло ежегодное совещание директоров, на котором было принято решение об открытии двух новых центров института.


Проверять знания русского языка у трудовых мигрантов будут в специальных адаптационных центрах 2769

В России могут появиться специальные адаптационные базы, в которых трудовые мигранты будут проходить проверку уровня знания русского языка, а также основ российского законодательства и проходить медицинское обследование.


В столице открывается международная выставка "Аналитика Экспо-2013" 3321

В Москве в КВЦ "Сокольники" с 16 по 19 апреля 2013 года будет проходить XI Международная выставка химического анализа, лабораторных технологий, бионауки и диагностики "Аналитика Экспо-2013".


Президент РФ обязал мигрантов подтверждать свое знание русского языка 3382

Президент Российской Федерации Владимир Путин подписал закон, обязывающий приезжих подтверждать свой уровень владения русским языком. Требование распространяется, в частности, на трудовых мигрантов, работающих в сфере услуг. По сообщению пресс-службы главы государства, закон вступает в силу с 1 декабря 2012 года.


Шекспировского театра в Туле не будет 3382

В «Ясной Поляне» планировалось создание британского театра. Организаторы достигли договоренности с режиссером из Стратфорда. Однако чиновники решили, что на эту должность нужно переподготовить кого-то из местных безработных.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Online news videos: development milestones and research trends", Научный перевод

метки перевода: development, trend, research, video, online, videos.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



52-я Студенческая лингвистическая конференция для немецкоговорящих (StuTS 52) состоится в Берлине 21-25 ноября 2012 г.



Латвийский центр госязыка оштрафовал в 2012 году 900 лиц за неправильный перевод этикеток к товарам




На Украине предлагают ввести обязательный экзамен по госязыку для чиновников



Мигрантов в России начнут обучать русскому языку через два года


Дипломатия и перевод: министры в Чехии не владеют иностранными языками


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


В Германии назвали "антислово года - 2010"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий в области термообработки металлов
Глоссарий в области термообработки металлов



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru