Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов


Филипп К.
21 Января, 2011

Северо-американский английский язык, подобно своему британскому собрату, делится на множество диалектов и наречий в зависимости от региона, где проживают его носители. Изменения и ключевые тенденции в фонетических, грамматических и других различиях отслеживает лингвист и миссионер Рик Ашманн (Rick Aschmann), фиксируя их на карте английских диалектов в Северной Америке (http://aschmann.net/AmEng/#LargeMap).

Региональные различия в произношении жителей Северной Америки могут порой озадачить иностранцев, которые изучали английский язык по учебникам или в Великобритании. Чтобы услышать, как говорят американцы и канадцы, не приезжая в Северную Америку, достаточно обратиться к карте английских диалектов Рика Ашманна, в которой помимо основных тенденций можно найти аудио и видео отрывки с речью носителей, живущих в той или иной части Северной Америки. Карта может оказаться полезной тем, кто планирует поездку на североамериканский континент, а также лингвистам и обычным людям, изучающим английский язык и его региональные диалекты. Как утверждает Рик Ашманн, всего в Северной Америке можно выделить восемь диалектных зон. При этом, автор постоянно вносит дополнения к своей карте, добавляя ссылки на отрывки с примерами различных диалектов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #американский #английский #диалект #лингвистика


Метафоры о беременности со всего мира 4753

В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве на территории посольства США открылся американский культурный центр. 1181

Центр американской культуры в Москве ведёт свою историю с 1993 года. Предполагается, что центр станет связующим звеном между россиянами и американцами.


Многозначность слова «like» в американском английском 2577

Если Вы изучали английский язык, вы, вероятно, знаете перевод этого слова, но если Вы не жили в США, возможно, Вы удивитесь, узнав о его «неформальной» трактовке.




Различия между британским и американским вариантами английского языка 1477

Лексические и грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка.


Житель Урала американского происхождения забыл русский язык после 75 лет владения им и заговорил на английском 1426

96-летний житель Урала американского происхождения Кеннет Владимирович Эдвардс забыл русский язык после 75 лет владения им и заговорил исключительно на английском.


Профессор из Пензы создал словарь среднерусского окающего говора 1742



В ближайшие полвека английский язык может потерять статус международного языка 1524

По мнению американского политолога Бенжамина Барбера (Benjamin Barber), Великобритания и США не в состоянии контролировать изменения, происходящие в их родном языке.


Культовый "Аватар" может оказаться переводом произведения чеченского писателя 1377




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Интервью / Interview", Общая тема, Переводчик №434

метки перевода: постановка, интервью, художественный, киноиндустрия.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


В Москве обсудят проблемы социолингвистики


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Человечество утратит половину языков к концу этого века


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Словарь латинских выражений
Словарь латинских выражений



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru