1971: Аufmüpfig — «непослушный»
Популярность приобрело из-за его постоянного употребления партией «Союз 90/ Зелёные».
1977: Szene – «среда, сцена»
Этим словом обозначали людей с одинаковыми увлечениями и мировоззрением.
1978: Кonspirative Wohnung – «конспиративная квартира»
Такие помещения использовались для совершения незаконных дел. Террористы RAF (Rote Armee Fraktion - Фракция Красной Армии) планировали свои операции в таких местах.
1979: Holocaust — «холокост»
Массовое убийство евреев нацистами.
1980: Rasterfahndung – «системный ссыск террористов»
Такой поиск распознаёт человека по фотороботу. Слово относится к поиску террористической группировки RAF.
1981: Nulllösung — «нулевой вариант; решение»
Выражение описывает гонку вооружения между Советским Союзом и Америкой, которые не пришли ни к какому решению («нулевому») по вопросам разоружения двух стран.
1982: Ellenbogengesellschaft — «общество, толкающиеся локтями»
Выражение описывает жесткую конкуренцию в обществе, которое не признаёт устои и в котором нет дела до чужого горя.
1983: heisser Herbst — «горячая осень»
Размещение ракетных комплексов НАТО в странах Европы. В связи с этим в Германии появилось гражданское сообщество за мир.
1984: Umweltauto — экологически безопасный автомобиль (впервые вышла на рынок)
1985: Glykol – «гликоль»
Вид спирта в анти-замерзающей жидкости. В Австрии продали вино, в котором обнаружился гликоль, что побудило длительные судебные разбирательства.
1986: Tschernobyl – «Чернобыль»
1987: Aids, Kondom — «СПИД, презерватив»
1988: Gesundheitsreform — реформа в области здравоохранения
Разные реформы о государственном здравоохранении внесли целый ряд важных социальных аспектов в медицине.
1989: Reisefreiheit — «свобода передвижения»
Жители восточной Германии могли теперь официально выезжать за границу.
1990: neue Bundesländer — «новые федеральные земли»
ГДР преобразовали в федеральные земли Германии.
1991: Besserwessi — «лучший-западный»
Так саркастично называли западных немцев с завышенной самооценкой, которые якобы имели лучшее образование, красивее одевались и были лучшего о себе мнения.
1992: Politikverdrossenheit — «недовольство политикой»
Общественное недовольство было обосновано политическими действиями, которые ни на что не повлияли, а только ухудшили уровень жизни.
1993: Sozialabbau — «сворачивание социальной сферы»
После урезания расходов на социальные нужды произошел « социальный развал, демонтаж».
1994: Superwahljahr – «Супер год выборов»
1995: Multimedia – «мультимедийность»
1996: Sparpaket – «пакет по принятию экономических мер»
Экономические меры были приняты для сокращения затрат в экономике из-за дефицита бюджета.
1997: Reformstau – «непродвижение реформ»
Оппозиция вела «блокирующую» для проведения каких-либо реформ политику.
1998: Rot-Grün – «красно-зеленая коалиция» (СПД и зелёных)
1999: Millenium – «Миллениум»
2000: Schwarzgeldaffäre – «прецедент с отмыванием денег» с участием ХДС
2001: 11. September – «11 сентября»
2002: Teuro — «Выражение: «teuer» (дорого) и «Euro» (евро)»
Введение новой валюты понесло за собой рост цен.
2003: das alte Europa — «старушка-Европа»
Министр обороны Америки так назвал страны Европы, которые не захотели соучаствовать в военных действиях в Ираке.
2004: Hartz IV – «Хартц IV»
Председатель социальной сферы (Хартц) провёл реформирование по безработице, после которого последовала волна недовольства из-за уменьшения пособий.
2005: Bundeskanzlerin – «женский Канцлер»
Меркель-первая в истории Германии женщина, занявшая этот пост.
2006: Fanmeile – «миля фанатов, фан-зона»
На чемпионате мира по футболу стали организовывать зоны для просмотра игр для тех, у кого не было билетов, что быстро превратилось в массовый публичный просмотр, такое себе народное гулянье.
2007: Klimakatastrophe – «климатическая катастрофа» (изменение климата, глобальное потепление, угрожающие нашей планете)
2008: Finanzkrise — «финансовый кризис»
В Германии этот кризис сильно повлиял на банки, недвижимость и весь финансовый сектор.
2009: Abwrackprämie — «премия, выдаваемая владельцам сданных на утилизацию машин»
Вскоре их стали выдавать за мебель, технику, велосипеды.
2010: Wutbürger — «ярые, озлобленные горожане; жители»
Выражение описывало общественное недовольство правительственными действиями.
2011: Stresstest – «тестирование на стресс»
Это медицинский термин, но
тестирование на стрессо-устойчивоть проводили во многих секторах: ликвидность банковского сектора, надёжность атомных реакторов, эффективность и необходимость различных проектов.
2012: Rettungsroutine — рутинные спасательные меры
Такую помощь оказывали пострадавшим из-за кризиса европейским экономикам: финансовому сектору южной Европы, Греции.
2013:
GroKo (Große Koalition) — большая коалиция
Выражение описывающее сделку политических партий страны ХДС / ХСС и СДПГ, образовавших правительственную коалицию. После него в газетах появилось насмешливое слово «GroKo-Deal», созвучное слову крокодил.
2014:
Lichtgrenze - «Граница света»
Так называлась инсталляция в честь юбилея воссоединения Германии. Множество светящихся шаров, летающих над Берлинской стене демонстрировали бывшую границу
ГДР и ФРГ.