Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Немцы в Германии не понимают швейцарский вариант немецкого языка

Швейцарский диалект немецкого языка, именуемый "Schwitzerdütsch", очень отдаленно похож на литературный немецкий. Тем не менее, в немецкоговорящих кантонах Швейцарии именно его используют в устной и письменной речи. Любой швейцарец скажет, что это вовсе не диалект, а полноценный язык.

Наталья Сашина
28 Января, 2015

Швейцария по праву является одной богатейших стран мира в лингвистическом плане. Официальными в ней считаются четыре языка - немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Большинство жителей этой страны с детства говорят на двух или даже на трех языках. Однако языки швейцарцев существенно отличаются от их литературных эквивалентов. То есть тот немецкий, на котором говорят швейцарцы не будет понятен немцу в Германии.

Швейцарский диалект немецкого языка относится к южнонемецкой группе диалектов. Поэтому понять его легче немцам, живущим на юге Германии. Однако это не означает, что швейцарцы не смогут найти общий язык с немцами, например, из Берлина или Саксонии. Каждый из них в детства учит литературный немецкий язык в школе, хотя в обычной жизни используют его нечасто.

"Швицердюч" понимают и активно используют в своей речи 4,5 млн. человек из 7,3 млн. жителей Швейцарии. Этот диалект имеет ряд отличительных особенностей от литературного варианта немецкого языка. В частности, швейцарцы часто ставят ударение на первый слог в именах собственных (например, Fóndü, Büro, Mátthias), а дифтонги и монофтонги пишут не так как в стандартном немецком (например, Dütsch вместо Deutsch, Züüg вместо Zeug, Huus вместо Haus).

Еще одним отличием швейцарского диалекта немецкого языка является большое число заимствований из других языков. Больше всего в нем слов французского и итальянского происхождения. Например, "die Sans Papiers" (франц. "без бумаг") швейцарцы называют иностранцев-нелегалов.


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #французский #лингвист #итальянский #диалект #Берлин #немецкий #литературный #ударение #дифтонг #ретороманский #Швейцария #швейцарский вариант немецкого языка #Schwitzerdütsch

"Цифровые слова" (числовые фразы) в китайском языке 2122

B китайском языке, как и в остальных языках мира, есть свой сленг и упрощения. "Цифровые слова" в китайском языке - это замещение иероглифов цифрами таким образом, чтобы произношение соответствующего цифрового кода на китайском языке было похоже на обозначаемую этим числом фразу.


Премьер-министр РФ призвал россиян беречь и популяризировать русский язык 1853

Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев призвал россиян беречь и популяризировать русский язык в России и за рубежом. Обращение было опубликовано на сайте правительства РФ по случаю Дня русского языка, который празднуется 6 июня.


"Re:Шекспир": В России стартовал конкурс на лучший литературный эксперимент по пьесам Шекспира 2209

Россиянам предложили выступить в роли соавторов Шекспира, переписав на свой лад любую известную сцену или монолог из пьесы великого английского драматурга. Единственное условие - сюжетная линия и действующие персонажи должны быть сохранены. Организаторы конкурса — Британский Совет и International House Voronezh-Linguist.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ошибка перевода сбила с толку канцлера Германии Ангелу Меркель 2646

Премьер-министр Румынии Виктор Понта невольно озадачил канцлера Германии Ангелу Меркель во время встречи, состоявшейся в Берлине ранее в этом месяце. Дело в том, что переводчик перепутал слова в момент, когда глава румынского правительства затронул очень деликатную тему - коррупции.


В Москве проходит Фестиваль нового кино Италии 2956

Фестиваль нового кино Италии N.I.C.E. проходит в московских кинотеатрах «35 мм» и «Формула Кино Горизонт» в период с 11 по 17 апреля. В программе фестиваля девять фильмов, в числе которых одна короткометражная и одна документальная лента.


На итальянских курортах установят указатели с переводом на русский язык 3518

Власти итальянского курортного города Монтекатини (регион Тоскана) приняли решение о снабжении указателей переводом на русский язык. Такое дублирование обойдется городу в круглую сумму, а именно - в 130 тыс. евро. Однако курорт рассчитывает возместить потраченные средства за счет увеличения турпотока из России.


В Италии полиция заговорит на русском и английском языках 3418

В итальянском курортном городе Бари появится туристическая полиция, главной задачей которой станет обеспечение безопасности иностранцев на улицах. Примечательно, что помимо родного итальянского языка стражи порядка должны будут овладеть русским и английским языками, чтобы свободно беседовать с иностранными гостями.


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков 3365

В воскресенье, 17 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся пятый фестиваль языков, который в этот раз проходил в Невском институте языка и культуры (НИЯК).


Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов 2917




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В Москве назвали лауреатов премии переводчиков и прозаиков "Радуга"


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



The Top Words of 2010
The Top Words of 2010



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru