Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Основные отличия болгарского языка от других славянских языков

Болгарский язык занимает уникальное место в группе славянских языков. В отношении лексики славянские языки похожи, однако в грамматическом – болгарский язык имеет существенные отличия.


На территории Европы существует три огромные языковые группы так называемого индоевропейского языкового семейства и несколько маленьких. В эти группы входят: латинская (французский, испанский, итальянский, португальский, румынский и др.), германская (немецкий, голландский, английский, шведский, датский, норвежский и др.) и славянская (русский, украинский, белорусский, польский, чешский, сербо-хорватский, болгарский, словенский, словацкий и др.).



Болгарский язык неслучайно поставлен в крупную группу славянских языков, он представляет часть южнославянской ветви, включающей также словенский и сербохорватский языки. Основанием для этого служит очевидное сходство славянских языков по словарному составу. Например, по-болгарски говорят – земя, звезда, вятер, вода, лято, риба; по-русски – земля, звезда, ветер, вода, лето, рыба; по-украински – земля, зiрка, вiтер, вода, лiто, риба; на чешском и польском пишут латинскими буквами, однако говорят – zeme, hvezda, vitr, voda, leto, ryba.

Лексические и грамматические особенности являются наиболее важными характеристиками славянской группы языков, однако существует одно большое "но". В отношении грамматики болгарский язык достаточно сильно отличается от других славянских языков.

Одно из самых существенных отличий болгарского языка – это наличие артикля при имени существительном, которые различаются по роду и числу. Например, слово "човек" (в переводе на русский язык "человек") при определении объекта становится – "човек-а" или "човек-ът", а при неофициальных формах – "човек-о", "човек-от", т.е. к слову добавляется определенная частица (артикль). В русском языке артикль при имени существительном отсутствует, и, чтобы указать на объект, мы говорим "этот человек".

Другая особенность – это принцип образования будущего времени с помощью вспомогательной частицы "ще" ("аз ще чета"). В славянских языках образование будущего времени происходит за счет вспомогательного глагола и инфинитива. Например, в русском языке - "я буду читать".

Болгарский язык - единственный из всех славянских языков, в котором практически отсутствуют падежные формы. Выражение слова происходит не за счет изменения окончания, а с помощью предлога ("аз отивам на разходка", в переводе на русский язык "иду на прогулку").

Болгарский язык исключительно богат на грамматические времена, которые по количеству превосходят русский язык.

Только в болгарском языке существует двойное приглагольное дополнение. Например, "мене ме викат" ("меня зовут").

Помимо изъявительного, повелительного и условного наклонения, только в болгарском языке встречается еще и пересказывательное наклонение.

Вышеперечисленные отличия болгарского языка формировались на протяжении веков под влиянием исторических событий. Самые существенные изменения связаны с периодом Болгарского национального возрождения (вторая половина XVIII века — 1878 г.). На сегодняшний момент эти особенности не только сильно отличают болгарский от всех других славянских языков, но и делают его уникальным в своем роде.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #существительное #Болгария #болгарский #грамматика #лексика #славянский язык #славянский

Слова для описания способа приготовления 3132

В помощь переводчикам кулинарных рецептов, меню ресторанов и кафе, а также всем, кто причастен к составлению глоссариев.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "путаница" или "путанница"? 3521

У Корнея Чуковского в этом слове одно "н". Наверное, он прав, а?


Греческий текст в славянском переводе 1227

Греческий текст имеет особое восприятие славянскими переводчиками.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Славянский язык Мерунки и Хершака 1825

Чешский лингвист и хорватский антрополог создают общий славянский язык.


Наиболее интересные для изучения языки 1909

Крупнейшее американское издание рекомендует для изучения пять языков, обладающих уникальными качествами.


Таинственная сарма 5328

Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд.


Болгарское кислое молоко – основа основ 7764

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


Баница - традиционное болгарское блюдо 6080

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


Чиновники в Болгарии изучают русский язык 3828

Стремительный рост числа туристов из России и русских владельцев жилья в Болгарии вынуждает местных чиновников осваивать новые языковые вершины: для беспрепятственного общения с иностранными гостями они начали в спешном порядке изучать русский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификационный, программный, документ .

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




На Байкале пройдет Фестиваль славянских языков




Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?..




Интернет не угрожает русскому литературному языку - Максим Кронгауз



За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов


Rozdíly mezi češtinou a slovenštinou


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Немецкий ученый изучил язык лесных энцев


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Глоссарий акронимов по информатике (Information technology acronyms)
Глоссарий акронимов по информатике (Information technology acronyms)



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru